文革的传人

祖国在唱红歌。祖国山河一片红。 文革在延续,因为有文革的传人。 文革不是毛主席的文革,不是文革一代人的文革。是我们民族的文革。
个人资料
文革传人 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

国防部长和参谋总长详述炸伊朗的细节,但未涉结果----纽时文译

(2025-06-26 23:19:44) 下一个

副标题:两人均未对伊朗核工程的现状及其设施受损情况做出新的评估。

文章链接:Hegseth and Caine Delve Into Details but Not Results of Iranian Strikes - The New York Times

By Eric Schmitt and Helene Cooper

Reporting from Washington

June 26, 2025 Updated 1:13 p.m. ET

国防部长皮特·赫格塞斯(Pete Hegseth)和参谋长联席会议主席丹·凯恩将军(Gen. Dan Caine)周四提供了川普政府迄今为止最详细的美国空袭伊朗核设施的计划和执行情况。

但赫格塞斯先生和凯恩将军并未对伊朗核工程的现状或设施受损情况做出新的评估。两人都将这些问题推给了美国情报机构。

他们还反驳了一份机密级的国防情报局(Defense Intelligence Agency)先期报告,该报告称,空袭仅使伊朗核工程推迟了几个月。

当被问及浓缩铀从福尔多核设施(Fordo)----埋藏最深的地下设施----可能转移的情况时,赫格塞斯先生表示,他“并未获悉”任何有关“涉铀”的异常情况的情报。他暗示,但没有明说,浓缩铀确实在福尔多核设施内(在轰炸发生时,译注)。

这是赫格塞斯先生在就任后于五角大楼举行的第二次新闻发布会,他首先表示,在他看来,新闻媒体对川普先生并不友善。“如果只关注丑闻,就会错过五角大楼招募新兵等历史性时刻,陆军、空军和海军在招聘上取得的历史性成就。”

作为国防部长,赫格塞斯把自己打造成了川普的宣传者。在周四的新闻发布会上,他语气强硬,点名批评了那些在历届政府(包括共和党和民主党)任期内报道五角大楼多年的记者,并抱怨他们没有真正地对他所代表的政府称颂。

然后,他又谈到了历史。“川普总统指挥了历史上最秘密、最复杂的军事行动,”赫格塞斯说到。他没有提及诺曼底登陆日,那场战役涉及错综复杂的计划、16万盟军士兵、虚假的无线电通讯和雷达信息、伞兵、飞行员、陆军游骑兵和间谍。就连富兰克林·罗斯福总统也是直到行动开始前才知道确切的时间。

相比之下,凯恩将军的发言和陈述截然不同。他播放了轰炸核设施的视频,并描述了轰炸的实施过程。他避开了赫格塞斯先生的政治观点,而是聚焦于B-2轰炸机所投下的3万磅炸弹的研发人员、执行37小时往返任务的轰炸机机组人员,以及保卫美国一个主要基地免受伊朗报复的部队。

凯恩将军表示,伊朗周一以导弹袭击报复美国的轰炸时,卡塔尔乌代德空军基地(Al Udeid Air Base)只剩下两个爱国者导弹防御系统。他说,基地里最年长的美国士兵是一位28岁的上尉,最年轻的只有21岁。他以一种近乎抒情的方式描绘了基地的紧张局势。

“卡塔尔时间晚上7点30分,夕阳西下,伊朗发动了袭击,”他说到。

后来,当被问及是否曾被迫对此次军事行动做出乐观评估时,曾做过F-16战斗机飞行员的凯恩将军回答说: “不,我没被,(就是被迫了,译注)也不会”。

凯恩将军主要关注的是此次任务的行动细节,拒绝谈及袭击对伊朗核工程的影响,并表示军方不进行“战斗效果评估”。他说这项任务该由中央情报局和其他间谍机构负责。

但这种解释并不准确。军方拥有大量信号探测器和侦察机,最有能力评估轰炸造成的损害;而情报机构则拥有专业知识,能够判断伊朗整体核工程及其制造核弹能力的受损程度。

目前,美国、以色列和欧洲的众多情报机构正在竞相确定伊朗核工程究竟遭受了多大的损害,还剩下什么,以及伊朗接下来会做什么——是放弃该计划,还是更加坚定地获得核弹——川普先生已经表示相信伊朗做不到(继续核武,译注)。

凯恩将军表示,此次实施打击所使用的3万磅重的GBU-57巨型钻地弹制造历时15年。美国军方在研发这种武器时就是针对伊朗的核计划。将军表示,在核弹研发过程中,军事科学家是“美国超级计算机计算功能的头号使用者”。

这位将军表示,此次从密苏里州怀特曼空军基地(Whiteman Air Force Base)起飞,执行37小时往返打击任务的七架B-2轰炸机包括来自现役空军和密苏里州空军国民警卫队的男女机组人员。

凯恩将军表示,当飞行员接近福尔多时,轰炸机瞄准的是通往场地深处的主排气井旁边的两个通风井。他表示,伊朗人预料到了这一弱点,并试图阻止袭击,试图用混凝土盖盖住通风井入口。

军事行动的计划人员对此进行了调整,用一枚炸弹炸掉了混凝土盖,使其他炸弹以每秒超过1000英尺的速度冲入通风井。他说,这些炸弹的设计目的是在地下深处爆炸,释放出强大的冲击波和震荡波,“撕裂敞开的隧道,摧毁关键设备”。

Eric Schmitt is a national security correspondent for The Times. He has reported on U.S. military affairs and counterterrorism for more than three decades.

Helene Cooper is a Pentagon correspondent for The Times. She was previously an editor, diplomatic correspondent and White House correspondent.

译注:本老汉胡猜,伊朗剩余的“核工程能力”,除了伊朗自己,应该是以色列情报部门知道的最清楚。至于以色列会不会把“知道的”对外“知无不言言无不尽”,“Take a wild guess,*_*”

译注2:继续胡猜。一旦此种炸弹“入地”后,应该不再有“主动变向”能力,简单的“笔直前行”。

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.