材料 Ingredients
粗黃麵(燙熟)
noodles (blanched) 500克 / 500g
雞肉(燙熟切絲)
chicken meat (cooked and sliced) 200克 / 200g
豬肉(燙熟切片)
pork (cooked and sliced) 200克 /200g
蝦仁(燙熟切片)
prawns (cooked and sliced) 300克 /300g
水煮蛋(切半)
hard boiled eggs (halved) 3粒
豆芽(去根燙熟)
beean sprouts (blanched) 200克 / 200g
青蔥(切粒)
diced spring onion 2大匙半 / 2 ½ tbsp
炸蔥花
fried shallot 2大匙半 / 2 ½ tbsp
胡椒粉
a dash of pepper 適量
上湯調味料 Seasoning for Stock
鹽
salt 1小匙 / 1 tsp
醬油
light soy sauce 1大匙 /1 tbsp
蠔油
oyster sauce 1大匙 / 1 tbsp
糖
sugar 半小匙 / ½ tsp
味精
ajinomoto 半小匙 / ½ tsp
胡椒粉
pepper 半小匙 / ½ tsp
黑醬油
dark soy sauce 1大匙 / 1 tbsp
上湯 Stock
豬骨
pork ribs 400克 / 400g
江魚仔(爆香)
ikan bilis (fried) 50克/ 50g
左口魚(烤香)
dried kipper (toasted) 1 條/1piece
沙葛(切塊)
sengkuang (cut into cube) 1粒
水
water 10碗 /10 bowls
胡椒粒(拍碎)
pepper (crushed) 1小匙/ 1 tsp
小紅蔥
shallots 8粒
蒜頭
garlic 8瓣 / 8 cloves
芡汁 Thickening
1粒蛋白(打勻)
4大匙馬蹄粉 + 1 ½大匙粟粉 + 400毫升開水(拌勻勾芡用)
1 egg white (lightly beaten)
4 tbsp waterchestnut powder + 1 ½ tbsp cornflour + 400ml water (mixed well)
做法:
1. 將所有上湯材料置入鍋內煮至沸騰,再用小火慢熬3~4小時、過濾、放入全部肉料煮熟,取出切片。
2. 熬出上湯後,加入上湯調味料,再加入粟粉,馬蹄粉水勾芡,最後加入蛋白拌勻。
3. 把粗黃麵、豆芽各別燙熟,加入肉片和半粒蛋。淋上滾燙之湯料,灑上青蔥粒、炸蔥花及胡椒粉。趁熱食用。