那天我小哥的一句话:“还是小时候开心”,使我想起了种种游戏。那时的孩子多,放学后都会在弄堂里玩,女孩子最喜欢跳绳、踢毽子、跳橡皮筋、造房子,男孩子则喜欢滚铁圈、抽陀螺、打弹子、打刮片,也有时不分男孩女孩大家玩在一起,很多是集体游戏,人越多越开心,比如老鹰抓小鸡啊、捉迷藏啊、官兵捉强盗啊等等。
我想起了一个“马铃铛”的游戏就是个很多人一起玩的集体游戏。两个孩子面对面地站着伸直双手上举,用双掌抵着对方,其他的孩子列成队,从两人中间穿过,大家嘴里齐念童谣:“马铃铛,马铃铛,家家要吃马铃铛,玫瑰进洞”,就在童谣念完的那一刹那,那上举的双手突然落下,把列队经过的其中一个套住,大家哈哈笑笑,轮到被套住的孩子站着和另一位一起举手,游戏继续进行,至于童谣是什么意思大家都含糊不清,只知道这么开心地玩着就是了。
尼克松访华那年(1972年)电台重又播放英语学习节目,我跟着学了一段时间后,才弄清楚了这首童谣的准确内容。原来是这么念的:“Falling down, Falling down, London bridge is falling down, may I coming?”译成中文就是“放下来了,放下来了,伦敦大桥将放下来了,我能进来吗?”伦敦大桥的桥面能够开合以便让大轮船通行,那么两个面对面站的小朋友便是当作桥柱了,伸直的两手便是桥面,列队而行的小朋友便是当作轮船在桥下驶过,好好的童谣被我们误念成那样,还那么大声地认真地念着玩着,天真快乐的童年哟。
小时候不懂事,那里识得许多想得许多,只要琅琅上口,听了别人念变鹦鹉学舌起来。还有一则童谣当时在小朋友中间流行开来,“莫(宁波音,读mao)激动,激动要变长方形的马桶。”那年暑假我在大哥那里领着侄子侄女一起玩,正念着那个童谣呢,被大嫂听见,一声喝住,关照以后不许再念。当时有点发怔,一会儿便玩起别的来,但心里总想弄个明白为什么大嫂不让我们念那个童谣。长大后某天一下子想通了,“莫激动”是“毛泽东”的谐音,这还了得,在当时这不是反革命行为吗,怪不得大嫂要变脸。
半百过五的年纪了,回忆起儿时的情形,仿佛就在眼前。
2006.12.25.
http://yunhuawang.spaces.live.com