我从加拿大嫁到美国,与一个土生土长的美国人结婚。不同的文化背景,不同的生活习惯,同居在一个屋檐下,难免会发生一些意想不到的“冲突”。
第一次“冲突”发生在我结婚后的第一个星期。
那天,丈夫去了学校。虽然,在婚前,我和丈夫定了君子协议,其中有一条是“男女平等,共担家务”。但我想:丈夫是“全职教授”;我是“全职主妇”。他对我客气;我也不能全当福气。于是,趁丈夫不在家,打扫一下房间,让丈夫回家时,有个焕然一新的感觉。
可是,当我在清洁卫生间时,似乎觉得咱家的马桶天天都很干净,所以就免了。
吃晚餐前,丈夫回来了。他刚进门,就闻到一股炖鸡的味道,于是,高兴地拥抱着我连声说:“家的味道,家的味道,真香啊!谢谢你!”接着,他给了我一个长长的吻。
“呵,把你累坏了吧?为什么不等我在家时,咱们一起打扫呢?”丈夫扫视着整洁,明亮的客厅,关心地问我。
“想给你一个惊喜。”我说。
“澳,宝贝,你就是一个惊喜。”丈夫诙谐地说。接着,他把头朝天仰着,假作虔诚地说:“上帝啊,谢谢你,赐给了我一个惊喜,我知足了,知足了。”
我被他逗乐了。
丈夫回家的第二件事,必然是去厕所。我在他就要走进厕所前,对他说:“我没有清洁马桶,因为瞧着还挺干净的。”
不知是因为我的语言表达出了问题,还是因为文化差异,丈夫不解地问我,“马桶刷得不干净吗?”
这下我被搞糊涂了,“我说,‘今,天,我,没,有,清,洁,马,桶。’”我一字一句地对他说。
他连忙向我解释,“每天早晨我用完马桶后,都把它刷干净了,你觉得还有什么问题吗?”
嗨,这下我总算弄明白了,不是美国的马桶比加拿大的干净!而是丈夫习惯每晚比我略早睡一个多小时,早晨比我早起床一个多小时,这样,当我每天早晨用马桶时,他早已经打扫过了。
说实在的,我最不爱干的活,就是刷马桶。听了他的解释,我想:既然他已经干上手了,何不就来个因势利导,鼓励他继续干下去呢?于是,对他说,“谢谢你,给了我一个惊喜。你知道吗?在中国的旧礼仪中,男尊女卑,男人是不刷马桶的。你的行为代表了今天的文明。如果,你能坚持天天早晨把咱家的马桶刷干净,那我太欣慰了!”
他马上毫不犹豫地带着绅士口气直对我说,“没问题,没问题。”
看着丈夫充满幸福的笑脸,我心想:咱们中国是个礼仪之邦,讲究得就是,人尊我一尺,我敬他一长。既然丈夫有这样真切的愿望,作为妻子的我,能满足就尽量地满足他吧。从此,咱家刷马桶的活就成了我丈夫的专利。
附照请见我们的生活写照相册: http://home.comcast.net/~emurian/
“独特的爱情”的第九页到第十二页。