(Emily Dickinson,1830 – 1886)
欢乐的时光自行消逝
(美)狄金森
舒啸 译
欢乐的时光自行消逝
不留下一丝丝痕迹 -
苦闷的时光全无羽翼
或太沉重无法飞去 -
(J1774 / Fr1182)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dickinson 原诗:
“Too happy Time dissolves itself”
Too happy Time dissolves itself
And leaves no remnant by -
'Tis Anguish not a Feather hath
Or too much weight to fly -
(J1774 / Fr1182)
|
|