博文
(2022-06-19 18:11:38)
夏夜我看到夜。她就在我面前走着,一身黑,可爱而且活泼,一个低着头的女巫出现她那闪电一般的目光闪烁。她轻盈的身姿透明可见;感觉到她闷热、颤抖的呼吸。而在寂静中,像温柔梦幻,从她无形的唇边传来耳语。似乎多情的人将我呼唤带着我去享受爱情和甜蜜。我走啊走,一切随她向前全被她的火焰和阴影吞噬。Явиделночь.ОнапередомнойВсявчерномшла,[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2022-06-17 14:02:27)
夏夜 嘈杂的白天已经过完
寂静夜晚来临无息
广阔的天堂拱门中间
那一千颗星星升起
在地和天相遇的地方
在淡淡的薄雾之里
皎洁的明月开始闪亮
带着温光照进暗地。 这传遍全世界的问讯 并从一国飘到另国 这是一个温柔爱之吻 从一颗心送到另颗 在祈祷中缓缓地上升 像好天使,欢欣鼓舞 俯身朝向远方的情人 唱着甜美的摇篮曲[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2022-06-14 08:15:50)
夜行戈蒂耶珍珠般圆润的露珠草尖上闪闪发光;金翅雀和黑鸟心舒随意无拘地歌唱;花朵的白色亮片绣出路径的绿边;忍冬和茉莉的蔓微风将它们吹弯;月亮这玛瑙之船,如蓝岩的波浪上像巨轮奔驰向前在波涛汹涌之洋。这繁星密布的夜晚分布在蓝色的斗篷,将它面纱揭开一半,让神看到纯净天空。哦爱人,抓住我的臂,我们将一起去享受在那芬芳的寂寞里,躺卧在苔藓上听[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2022-06-12 12:38:15)
星 高在天穹 星在燃烧, 在我心中 总把手招, 我有幽梦 她在天上 将我吸引 给我欢畅。 就在那边 温柔眼神 我所喜欢 遭遣命运。 我的苦痛 他看不见 就像那星 离得很远。 没有闭上 疲惫眼睑 我已绝望 将他观看。 Звезда Вверхуодна Горитзвезда, Мойумона Манитвсегда, Моим...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2022-06-09 14:17:37)
苍白的晚星 苍白的晚星,遥远的使者, 额头在落日面纱中闪耀不停, 来自蔚蓝宫殿,太空苍穹之中, 你在平原看什么? 暴雨渐渐远去,风儿也已平息。 颤抖的森林在石南花上哭泣; 金色飞蛾,在它轻盈的赛跑里, 穿过温暖的草地。 在沉睡的地球有何寻求? 我已经看到你正向群山下降; 你逃离,并微笑,我忧郁的朋友, 即将消退[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2022-06-08 18:29:24)
星光黑塞我无法入睡。星光灿烂使窗户都变蓝。夜晚使我的脸可怕不堪观看,观看。时间毫无意义流逝下降,到另一国家那边,在它未知晓得海岸我也快是。明天,明天,心在那边重新生活,肆无忌惮沉浸于快乐和苦难直到夜晚。明天,哦,不再住在那边,我在这苍白的海滩上;沉睡从远处向我招唤,自另一地方。SternenlichtIchkannnichtschlafen.DasSternenlichtMachtalleFensterblau.DieNachtSchaut[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2022-06-04 07:40:25)
柳垂柳树已倾斜向水面,受苦的树枝这似乎永远受制于古老罪恶重量。长而灵活的鹿角,不断忏悔而悲伤,好像哭泣过的池塘映出一片天空冷漠。LesauleLesaulepleureurapenchéVersl'eausesbranchesaffligéesQuisemblentàjamaischargéesDupoidsd'unantiquepéché.Laramurelongueetflexible,Tristed'unrepentirconstant,Paraîtavoirpleurél'étangQuirefl&eg...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2022-05-29 08:42:07)
致女歌手费特将我心带去到那响亮的远方那里悲伤如林后月亮;在你的热泪上这么些声音中爱的微笑轻轻地闪动。哦孩子!无形浪潮多么容易让我能够相信你的歌唱!越来越高,我在银色之路上飞翔,像颤动的影追随翅膀。你的声音消失在那远方,悲伤,像海上一抹晚霞光,突然之间从对面,我无法明白,珍珠的浪潮向我袭来。把我心带去到那响亮的远方,那里温柔像微笑、[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2022-05-29 06:25:34)

丘切夫
为什么弯腰向水面,
柳树,你的树梢头?
和你那颤抖的叶片,
就像嘴唇渴得发干,
你可想赶上水流? 虽然憔悴,虽然发颤
叶子都在溪流上面……
但是河流奔腾飞溅,
沐浴阳光,明亮灿然,
还对你露出了笑颜... Ива
Чтотыклонишьнадводами,
Ива,макушкусвою?
Идрожащимилистами,阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2022-05-27 06:22:50)
一棵云杉孑然立
海涅
一棵云杉孑然立,
北国耸于荒山。
这冰和雪将它包裹,
一片白色中安眠。
梦得一株棕榈树,
东方何其遥远,
默然独自哀伤
就在那烈火峭岩。
EinFichtenbaumstehteinsam
Heine
EinFichtenbaumstehteinsam
ImNordenaufkahlerHöh’.
Ihnschläfert;mitweißerDecke
UmhüllenihnEisundSchnee.
ErträumtvoneinerPalm...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[首页]
[尾页]