王言之

心有所想,姑妄言之
个人资料
stonebench (热门博主)
  • 博客访问:
博文
十具先生说力学改变了人的生活。 不错。 十具先生接着进行了为科学教徒所不齿的“中国式的”“非科学的”简单类比:跟力学提高了人利用自然的能力一样,语法改变了汉语的逻辑模糊的缺点。 大错。 牛顿抓到了物理的深层规律。 马氏则只看到汉语的表层现象。基于与马氏相同或相似思维发展起来的所谓汉语语法体系都差不多-----他们不是如实地从[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
汉语被动语态的使用要求似乎比英文的要复杂一些,这让欧化论面对一个更具体的难题 一英文中的相当多的被动语态并不适合汉语被字句。汉语也没有把它们滥借过来。 比如,ThebookwaswrittenbyJohn. 汉语没有:那本书被John写/写了。 We'redone. It'sgone. 汉语没有:我们被完/它被搞走。 这么容易模仿的西洋腔,汉语为什么不模仿?在认知上心理上都说不通。想想[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
汉语思维是人类思维皇冠上的明珠,高端科学思维的载体。物理学的再次突破一定与汉语思维相关。 简单地说,西语的意义载体是声音。在语言构建层面,不是指发出来的声音,而是意义的存在方式----就象声音对听觉一样,总是一闪而过。 这个不好理解,可以对比汉语。汉语的意义载体是形象。在认知世界中,视觉形象产生就会一直在那里,不会消失。 西语组织语言[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

现代汉语欧化论的一个重要例证就是被字句的大量使用。理由之一是被动语态在英文中使用得更多,更频繁。 这种论证貌似有道理,但是如果思维放开一点儿,就会发现太弱了。 它需要满足两个条件,一是近代以前,被字句没有形成自己的发展规律与扩张趋势;二是近代以前存在的、没有受到西语结构刺激的汉语句法没有形成被字句的扩张规模。 只要能证明其中一个[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
美国人变了。 大同了。男人只穿短裤,无论多体面的男人,都只穿短裤。 女人选择稍多,但也以少穿为主。 而且,他们明显地两栖化了:一会儿在水里,一会儿在岸上。 是的,这是俺在游泳池看到的。 对比日常穿着,这种剧大的反差能说明美国人变了吗? 不能。这是特别场合特别穿着。 汉语的所谓欧化,在俺看来,也是一样。 不是汉语欧化,而是表达主[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
观先生认为现代汉语受到西方影响。 俺同意。 观先生引列文森的观点,认为西方改变了汉语,促成了汉语变革。 俺不太同意。俺认为西方对汉语的影响主要限于词汇,而不是语法结构。俺请观先生提供汉语因西方影响而产生的结构性变化。 观先生举“多个动词共管一个宾语”的现象在现代白话中的大量出现为例,认为这是西方的影响。 俺不同意。 俺认为[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2022-10-19 13:10:38)
语言是进化的,从简单到复杂,从一般到具体,从聚敛到开散。 比如方,最初的意思就一个,但慢慢地开散到不同具体词汇组合中,药方、地方、方法与平方、配方的相关性,今天估计没有几个人能说出来了。 (是的,俺能。) (是的,你不一定能理解。) (是的,因为俺不一定能说清楚:)) 这是进化,也是退化。 既然是进化就有规律。一个人所有的子孙[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
环境中不同因素的综合会产生某种信息,动物接受这些信息,形成“认知”,做出相应的反应。比如,觉察到危险(一种环境构成的意义)就逃跑。 人也一样。 但人的更高级。不但对环境有反应,对任何意义单元的堆叠都有反应(认为没有信息,也是一种判断,一种反应)。 在语言构成方面,产生意义是人的认知的基本功能,是一种高级本能。不需要借助任何人[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
天定胜人,很简单,你家的草坪一个星期不打理,就天定胜人了。 在自然面前,人除了“是暂时的”以外,啥也不是。 以语言来说,比较汉语和英语,则汉语是天(最少人为,最多天然规律),英语是人(人为最大化,天然规律最小化)。在人为因素含量方面,西方语言都重人为,轻天然,比英语只重不轻。 为啥这样说? 任何语言组织原则都有自然与人为两[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2022-10-18 11:17:58)
当代二师,就是在中国贫困年代成长起来的,推崇民国大师和欧美文明的知识分子。 二师们之所二,是因为没有民国时大师的成就,又觉得自己了不起。 在俺看来,没有大师的成就,不是土共没有给他们足够的教育,而是因为他们看不起自己,没有牢固的根。 简单现象,A大胜B,A大败B,明明是两个不同的词从不同角度表达一个意思,他们非说是反义词从相反的角度表[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[>>]
[首页]
[尾页]