五四啟,對中華文明之質疑風起雲湧,先是國内皆以爲文言文必有害,並全盘否定儒家文化傳統,打倒孔家店。二戰後漢文化圏除日本外,越、韓、新加坡、馬來西亞皆大興语言革命,盡量摒弃漢字係統,若實無可能亦最大限度縮小漢字之使用範圍。如越南、南北韓全面廢除漢字。早年在内蒙下鄉期間,曾聽過第一批過江之志願軍榮軍的報告,其中講過江後無接應,地圖不准[
阅读全文]
GLOBEENVELOPESLTD.公司印製了此套中的(2-1)b.和(2-2)。該公司印製的航空郵簡的郵資圖尺寸爲:20-21x24mm。此公司生産的二種郵簡上方兩角的切割方式爲斜直綫加弧角。郵簡尺寸(不包括封舌):寬約240-244mm、高約185-190mm,折疊後的尺寸約爲120-126x94-100mm,相較之下該厂生産的郵簡個體差異稍大。这兩種郵簡與其它郵簡最大的區别在于航空標識中字母的位置。AG2(2-1)b和AG2(2-2)的[
阅读全文]
説“語同音”之拼音是僞知識,還因爲難讀字之讀音皆爲那“專家小組”(學名叫“普通话审音委员会”)的少數人定的,而且這個小组是鐵打的營盤,流水的兵,成員常變换,且多以官本位爲主,以致每次的“审音表”都有變動。似乎不改動點就對不起所拿的銀子。其文語分讀、今是昨非、昨是今非、古音今音等审定全無規律及理性,加之與社會習慣[
阅读全文]
AG2(2-1)a四折式英皇喬治六世航空郵資郵簡THEGEORGEVIFOURPANELSAIRLETTERSHEET10分/10Cent籃/Blue變異品。郵資符誌印刷不清,左下方有一圓環形遮物印。航空標識框與郵資符誌的距離爲41毫米。
Variety:Thestampisblurry,andhasawhitecircleatlowerleft,itwascausedbysomethingontheplate.ThedistancebetweenBoxandStamp...[
阅读全文]
“語同音”能做到當然皆大歡喜,但不可走極端。從七七年恢復高考始,語文卷必有拼音分。拼音類題實則比的僅爲死記硬背,且其知識爲僞,即使是燕薊音源之地的那個小山村的考生,不死記硬背也未必能過關。年前曾見有報導,曰“專家”去此村再录“音源”,卻發現此村能説所謂“正音”之人已寥寥,且都是上世紀五十年代被录過音的人,現在那[
阅读全文]
AG2(2-1)a四折式英皇喬治六世航空郵資郵簡THEGEORGEVIFOURPANELSAIRLETTERSHEET10分/10Cent籃/Blue
變異品。郵資圖上部的横綫斷裂。航空標識框尺寸爲:45x26.5毫米,收信人地址綫長66毫米,寄信人地址綫長49毫米。航空標識框與郵資符誌的距離爲42毫米。[
阅读全文]
全民同一聲調,才能使上令下傳,這是歷朝歷代統治者的夢。近代官話由清以來都以北方話爲基礎,民國時已瑧完善成熟。紅朝興,則由些許“專家”選定燕薊某一小山村定爲音准之地,標稱“以北京語音爲標准音,以北方話爲基础方言,以典範的現代白话文著作爲語法規範”而成普通話,廢弃原有官話。看似簡單,實則影響深遠,以此爲界,大陆臺灣成兩種官話[
阅读全文]
AG2(2-1)a四折式英皇喬治六世航空郵資郵簡THEGEORGEVIFOURPANELSAIRLETTERSHEET10分/10Cent籃/Blue
小變異:航空標識框尺寸爲45x27毫米,第一條收信人地址綫有折斷。航空標識框與郵資符誌的距離爲36毫米。[
阅读全文]
還有一種現象,有些專家學者説到某字,大講特講其古爲何音。比如“王師北定中原日,家祭無忘告乃翁”的“忘”,過去我一直讀的是去聲,是忘記的意思。就是前兩天我聽趙忠祥在《中華好詩詞》中特意告訴説此“忘”應讀陽平,也就是和姓王的王是一個音,我就有些惶恐,這怎麼講?查《辭源》未得其解。换個角度,即使歷史上確曾有某處、某時曾讀[
阅读全文]
AG2(2-1)a四折式英皇喬治六世航空郵資郵簡THEGEORGEVIFOURPANELSAIRLETTERSHEET10分/10Cent籃/Blue郵政實寄:一九四九年五月十日,KINGSTON,ON,郵美國。郵資圖尺寸:21x24.5毫米,航空標識框與郵資符誌的距離爲41.5毫米。“NOENCLOSUREPERMITTED”的長度爲42.5毫米。[
阅读全文]