华府电邮

打造海外华语多媒体电子旗舰,凸现文化艺术学术高度,观照汉文化视角,建立首家新移民华裔看美国原始资料档案馆和补充对话体系
正文

97-04年间多获台湾侨联“华文著述奖”小说、散文、报道、人文科学佳

(2006-03-11 04:31:46) 下一个

  

 


华文作家E-mail:hw@zx.cnwriter.com.cn

  张奥列﹐男﹐澳大利亚知名华文作家﹐《澳洲新快报》副总编辑。
  八十年代先后毕业于鲁迅文学院 ,北京大学中文系。曾任广东《作品》月刊编辑﹑《当代文坛报》副主编 。1988年加入中国作家协会﹐九十年代初任广东省作家协会副秘书长。8次获中国大陆各类文学奖。
  1991年底移民澳洲﹐从事中文日报编辑工作,并在中国大陆﹑台湾﹑香港﹑澳州及美国等地报刊发表作品。1994年获“澳洲华文杰出青年作家奖”﹐1997年至2004年间多次获台湾侨联“华文著述奖”小说、散文、报道、人文科学佳作奖, 2003年获中国作家协会“第二届世界华文文学优秀散文奖”。
  出版有评论集《文学的选择》、《艺术的感悟》、纪实文学集《悉尼写真》﹑小说散文集《澳洲风流》﹑随笔集《澳华文人百态》﹑人物专访集《澳华名士风采》﹑散文集《家在悉尼》。
 

悉尼歌剧院的中国人


  你知道吗?充满着西方文明象征的悉尼歌剧院,活跃着一批才华横溢的华裔艺术家:男高音丁毅、女高音俞淑琴、女中音马柯露、男低音蓝小明、作曲于京君……他们如何跻身于世界艺术殿堂?当然靠的是才华,靠的是努力,靠的是机遇,每个人都有一个精彩的故事。其中三个人物却特别典型,一个是悉尼歌剧院终身艺术家——俞淑琴,却飞出歌剧院自由发展;一个是悉尼歌剧院合约艺术家——丁毅,却一跃成为歌剧院第一男高音;一个是女中音马柯露——以中国式的微笑征服西方观众 ……


 
悉尼唐人街的历史拼图

  
  关于澳洲华人历史的中英文著作,近年出版了好几种,但似乎还没有一本完整介绍悉尼唐人街历史变迁的专着。不过许多人都知道,这本书其实已经写在了著名侨领方劲武先生(King Fong)的脑子里。只不过,它还未变成文字印刷面世而已。
  方劲武先生,长在唐人街,创业在唐人街,目睹了悉尼唐人街半个世纪的变迁,见证了唐人街脚步跚跚的发展。一如他的名字King,他被誉为“唐人街之王”,说起唐人街,滔滔不绝,如数家珍。
  记者有幸从对他的采访中,以及参考有关史料,拼凑起悉尼唐人街的历史碎片。也许读者会从这幅历史拼图中,看到海外华裔异域生存的阳光与阴影………





其他文章
  责编:yc
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.