英语俚语:怎样说“勃起“与”阳痿“?
伊隆马斯克和比尔盖茨这两个亿万富豪,一个前首富,一个现任首富,相互不对付可以说是出了名的。最近马斯克在社交媒体上发布了一张比尔·盖茨2022年被拍到挺着大肚腩的照片,并配文:“ in case u need to lose a boner fast。”
推文迅速爆火,引发大规模争议,被视为马斯克史上最“下三路”的攻击之一。
这句话啥意思,你看懂了吗?
原句 “in case u need to lose a boner fast” 可以说是一个典型的美式网络冷嘲热讽,既带点粗俗幽默,又有强烈的侮辱意味。可以直接翻译成「如果你想快速败性」,不过稍显书面,缺少原句那种下流的冲击感。
所以,在翻译时还有以下几个方案备选:
「想立刻让你的小兄弟偃旗息鼓?推荐这个。」
「想瞬间让你的小兄弟打回原形?推荐这个。」
「想让你瞬间性趣全无?我推荐这个。」
「想立刻败性吗?给你推荐一个绝招。」
「想瞬间破坏氛围吗?就看这个。」
如果想保留马斯克式的恶毒幽默,建议选 方案1;如果文章整体偏正式,可以用 方案2的译法。
什么是boner?
bone(骨头) → 在19世纪末的美国俚语中,bone 就被用来指“阴茎”,因为形状上的联想。由此,a boner 最初就是“勃起”或“阴茎”的俚语。
勃起(erection)
说到男性的勃起,erection是现代美式英语里最常见的意思。比如阳痿叫ED, ED = Erectile Dysfunction, erectile = 勃起的, dysfunction = 功能障碍, 所以 ED 就是勃起功能障碍。
除此以外,还有一种相对老派和委婉的说法:impotence(医学上少用)
而在口语中更直白的俗语,则可以说:can’t get it up / can’t keep it up
例:He suffers from ED. = 「他有勃起功能障碍」
例:He can’t get it up. = 「他硬不起来」
a boner也是指勃起,但更口语化:
"He got a boner in class."
「他在课堂上不小心勃起了。」
"This movie gave every teen boy a boner."
「这部电影让所有青春期男生都兴奋了。」
所以,在马斯克那句话里,“lose a boner” 就是指 “让你瞬间萎掉”,非常直白的性暗示。
此外还有:
bone (动词) | 做爱(粗俗) | "They were boning in the bathroom." | 他们在厕所里嘿咻。 |
jump someone's bones | 急切想上某人 | "She wanted to jump his bones." | 她急着想跟他上床。 |
小鸡鸡在英语里竟有这么多种说法?
“阴茎”在英语里除了医学上的 penis,在俚语、口语、粗口里有非常多种说法,不同词有不同的语气、场合和冒犯程度。下面是一份 最全面的“阴茎”英文表达指南。
一、医学 & 正式表达(最安全)
英文 | 中文 | 场合 | 备注 |
---|---|---|---|
penis | 阴茎 | 医学、科普 | 最正式、书面最常用 |
phallus | 男性生殖器 | 文学、学术 | 偏古典或文化语境,比如“phallic symbol”(阳具崇拜符号) |
male genitalia | 男性生殖器 | 医学、正式 | 泛指整个器官,不仅是阴茎 |
写论文或医学内容只用 penis。
二、日常口语表达(略带调侃,但不算粗俗)
英文 | 中文 | 语气 | 例句 |
---|---|---|---|
member | 隐晦地指阴茎 | 含蓄幽默 | “He injured his private member.”(他伤了“私密部位”。) |
package | 指男性下体整体 | 打趣 | “He’s got quite a package.”(他装备不小。) |
junk | 下体 | 幽默、轻佻 | “Cover your junk.”(遮好你的“家伙”。) |
manhood | 男子气概 / 阴茎 | 半隐喻 | “He risked his manhood.”(他冒着丢“命根子”的风险。) |
这些词在轻松聊天或喜剧里常见,但不适合正式文章。
三、常见俚语(美式为主)
英文 | 中文 | 冒犯度 | 场合 & 例句 |
---|---|---|---|
dick | 老二、小弟弟 | 中等 | 最常见的粗俗说法。 |
cock | 鸡 → 阴茎 | 高 | 比 dick 更露骨,成人影视常见。 |
pecker | 小鸟 / 小弟弟 | 中等 | 美国南部和老派幽默常用。 |
shaft | 杆 | 轻佻 | “Don’t grab my shaft.”(别碰我的杆子。) |
johnson | 小约翰 | 中等 | 有点老派幽默,比如 “He showed his Johnson.” |
dong | 大屌 | 幽默 | 常出现在 Reddit、搞笑梗图。 |
one-eyed monster | 独眼怪 | 高 | 讽刺性强,成人段子里出现。 |
这些词大多是R级,在朋友间玩笑可以用,但在公开文章或正式场合要避免。
四、英式俚语(与美式略不同)
英文 | 中文 | 场合 |
---|---|---|
willy | 小弟弟 | 英国常用、较温和 |
todger | 小家伙 | 口语、略老派 |
knob | 把手 → 阴茎 | 英式幽默很常见 |
prick | 尖刺 → 阴茎 | 粗口,还可骂人“混蛋” |
tool | 工具 | 双关,既指阴茎也讽刺某人“蠢” |
meat and two veg | 肉加两颗菜 → 阴茎+睾丸 | 非常典型的英式调侃 |
五、网络 &流行文化中的“创意叫法”
其他和bone 和Boner相关的俚语大全
一、表达情绪和态度
“骨头”经常用作比喻,表示“问题核心”或“强硬态度”。
表达 | 含义 | 用法示例 | 中文解释 |
---|---|---|---|
have a bone to pick (with sb) | 对某人有意见,要抱怨 | "I have a bone to pick with you about last night." | 我对昨晚的事有意见,要和你算账。 |
make no bones about it | 毫不掩饰 | "She made no bones about her dislike for him." | 她毫不掩饰对他的厌恶。 |
bone of contention | 争论焦点 | "The inheritance became a bone of contention." | 遗产成了他们争论的焦点。 |
bad to the bone | 十足的坏蛋 / 强硬派 | "He's bad to the bone." | 他是个彻头彻尾的坏蛋。 |
三、努力学习与掌握
这里的“bone”引申为“啃书本”。
表达 | 含义 | 用法示例 | 中文解释 |
---|---|---|---|
bone up on | 临时抱佛脚、快速恶补 | "I need to bone up on my French before the trip." | 旅行前我得快速补补法语。 |
to the bone | 彻底地,深入骨髓 | "He was chilled to the bone." | 他冷得透骨。 |
work your fingers to the bone | 拼命工作 | "She worked her fingers to the bone to support her family." | 她拼命工作养家糊口。 |
四、关于“骨头”的幽默或隐喻
这些比较口语化,在社交媒体或影视剧里常见。
表达 | 含义 | 用法示例 | 中文解释 |
---|---|---|---|
throw someone a bone | 施舍点小恩惠 | "The boss finally threw us a bone with a small bonus." | 老板终于给了我们一点奖金。 |
boneheaded | 愚蠢的,笨蛋的 | "That was a boneheaded move." | 那真是个愚蠢的举动。 |
bone dry | 干得要命 | "The desert was bone dry." | 沙漠干得一点水分都没有。 |
close to the bone | 言辞直戳痛处 | "His joke was a bit close to the bone." | 他的玩笑有点扎心了。 |
一下子这么多,你学废了吗?