个人资料
正文

馬斯克的政治黑話: pork

(2025-06-05 22:19:30) 下一个

 

在6月5日的川馬大戰中,馬斯克轉發了這麼一個推:

Elon’s stance is principled. Trump’s stance is practical.

Tech needs Republicans for the present.

Republicans need Tech for the future.

Drop the tax cuts, cut some pork, get the bill through.

馬斯克的立場是有原則的。
川普的立場則是務實的。

科技產業現在需要共和黨。
而共和黨未來也需要科技產業。

取消減稅,刪掉一些冗費,把法案通過就行了。

“Pork” 在這裡並不是指豬肉,而是指那些不必要但能討好某地選民、爭取選票的預算支出,是一個美國政治術語,屬於「政治黑話」(political slang),全稱是 “pork barrel spending”,中文常翻作:

  • 「豬肉桶支出」
  • 「政治分肥」
  • 「冗費」
  • 「地方利益支出」
  • 「圖利性撥款」

例如:

  • 修一條其實用不到的高速公路;
  • 為某地建造一個沒什麼用途的博物館;
  • 向特定州或選區發放補助款以換取議員支持某法案。

這類開支通常是議員為了在自己選區「送禮」、拉選票,要求加入聯邦預算中的。

 

此前,他還發了一個推,裡面也用到了pork

Whatever. Keep the EV/solar incentive cuts in the bill, even though no oil & gas subsidies are touched (very unfair!!), but ditch the MOUNTAIN of DISGUSTING PORK in the bill. In the entire history of civilization, there has never been legislation that both big and beautiful. Everyone knows this!

Either you get a big and ugly bill or a slim and beautiful bill. Slim and beautiful is the way.

隨便啦。

法案裡削減電動車和太陽能補貼的部分可以保留,
即使對石油和天然氣補貼一點沒動(非常不公平!!),
但把那堆令人作嘔的肥肉預算統統剔除掉。

在整個文明史上,從來沒有一項立法能又宏大又美麗。
大家都知道這一點!

要嘛你就得到一部又大又醜的法案,
要嘛就是精簡又漂亮的法案。

我說,走「精簡又漂亮」這條路才對。

其中DISGUSTING PORK仍是指大量政治分肥、圖利的預算條款,語氣情緒強烈。

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.