實用英語:什麼是BLT 三明治?
我們如果去快餐店或咖啡廳點餐,可能會聽到有人問:Can I have a BLT sandwich? 或 Do you have BLET croissant? 那麼,這裡的BLT 和 BLET是啥意思呢?
什么是B.L.T三明治?這是一种将培根Bacon,球生菜Lettuce,番茄Tomato三种材料满满地放入两片吐司面包之间做成的三明治,可以說是三明治中最正宗最经典的一种。
那什麼是BLET呢? 就是再加入egg了。
順便說一下,英語中還有一種叫俱乐部三明治(club sandwich)或会所三明治(clubhouse sandwich)的,是一种三层三明治,由三片面包(传统上是烤过)、熟家禽片、炸培根、生菜、番茄和蛋黄酱等食材组成。
有時也會製成雙層形式,切成四等份,並用牙籤穿好。
三明治這種食品在19世紀傳入了美國。俱乐部三明治(club sandwich)據說最早來自紐約州度假勝地薩拉托加泉市,大約在19世紀,這裡的夜總會(night club)開始提供這種食物,因此得名。據說這個地方也是薯片(chips)的發源地。
這種三明治到了香港卻被稱為公司三文治,據說當時在公司上班的白領職員,因為無暇吃飯,每到中午就會到茶餐廳購買這種食物當午餐,所以就有了公司三文治這種稱呼。
說說這種經典三明治的由來。
大家知道,三明治於18世紀起源自英國,相傳發明者為第四代三明治伯爵約翰·孟塔古(John Montagu, 4th Earl of Sandwich)。
三明治的命名是因為18世紀有一位英國貴族,曾三任英國第一海軍大臣,他的名字很長,叫第四代三明治伯爵約翰·孟塔古(John Montagu, 4th Earl of Sandwich)。
三明治伯爵
據說這位三明治伯爵詩歌超級橋牌迷,常常玩得廢寢忘食,伯爵為了方便在玩橋牌時容易取食,特地發明出三明治這種食物。
注意,他的名字來自伯爵的領地名字,也就是英國的肯特郡三明治村,而這個名字的來源就沒有伯爵本人那麼高大上來,因為古英語中Sandwich的意思是「滿是沙子的地方」,咱們姑且把它譯為“沙村”或沙鎮罷。
所以大家明白了,sand是沙子,那-wich 呢?-wich在古英語中通常表示中的“定居點”、“村莊”或“鹽場”,具體含義取決於地名的歷史背景。如果你能舉一反三,你一定能想到Greenwich(格林威治) 了。Greenwich位於倫敦東南部,是著名的格林威治標準時間(GMT)所在地。其名字的意思就是“綠色的村莊”。