2021 (95)
难留金玉作常客
罗伯特·弗罗斯特作 傅正明译
天工神笔涂初绿,
金贵茵茵难久驻,
嫩叶青青美若花,
片时凋谢余枯树。
飘零一叶两三叶,
伊甸园悲花褪色,
晨曦晴霞催日沉,
难留金玉作常客。
Robert Frost(1874–1963)
Nothing Gold Can Stay
Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf's a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.