傅正明的博客

“笼天地于形内,挫万物于笔端”,选载作者论著章节和新论新译
个人资料
正文

七律 詠愷撒

(2021-01-16 00:57:53) 下一个

七律 詠愷撒

莎士比亞作, 傅正明衍譯

謙恭可作過河橋,壯歲雄心望九霄,
真偽奸雄翻掌變,梯橋水陸掉頭拋。
干雲冷看底層小,作亂挾持權位高。
愷撒非神難脫俗,勸君防范在今朝。

《愷撒大帝》第二幕第一場

原詞lowliness 兼有卑微、謙恭、低俗、卑劣等多義,此處“謙恭”可視為佯裝,猶如“王莽謙恭未篡時”。

William Shakespeare

Lowliness Is Young Ambition's Ladder

Brutus

But 'tis a common proof
That lowliness is young ambition's ladder,
Whereto the climber upward turns his face;
But when he once attains the utmost round,
He then unto the ladder turns his back,
Looks into the clouds, scorning the base degrees
By which he did ascend. So Caesar may.
Then, lest he may, prevent.

 Julius Caesar Act 2, Scene1

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.