正文

事不关己,高高挂起

(2014-05-07 13:07:09) 下一个
 昨天下午小P回家跟我报告说:Mommy,today Igot in trouble(我惹麻烦了。)
我:什么trouble,说来听听?
小P:recess的时候,有一些男孩在讨论Jesus跟God的问题,被一个女同学告状给我们老师,说他们在“insulting God!”(侮辱上帝)
我:不是宗教谈论自由吗?连这个老师也管的?
小P:那告状的女孩平常也老爱告状,这次不知其中哪个男孩惹她不高兴了,所以她肯定在老师面前添油加醋了。其实我就坐在那些男孩旁边,听见他们只说Jesus厉害还是God厉害。
我:我猜你也被告了?
小P:是的,
我只坐着听,根本没参加讨论。但那女孩跟老师说我也involved.
我:那你被老师叫去训话了?
小P:是!放学等bus之前,老师把我叫去了。
我:那你怎么跟老师讲的?
小P:我跟老师说了整个过程,还说了那些男孩说了什么,老师听完就让我去等bus了。
我:哦,那老师相信你说的是truth了?
小P:应该是,要不,他不会马上让我走的。
我:嗯,碰上这种你没做过的事,你只要跟老师说实话就可以了。
小P:是的,我就told the truth.不过那女孩很令人讨厌。有好几次我看见她偷别人的snac
k吃。
我:那你告诉老师了吗?
小P:没有!因为我不想跟她有什么冲突。中国那句成语叫啥?事不关己...
我:事不关己,高高挂起,就是说跟自己无关的,不用去管。这个也要分情况的:比如那个人是你知道说了她可以悔改的,也不记仇的,那你就可以悄悄跟老师说说,让老师教育她;如果她是那种非常记仇又bossy的人,说了也不容易悔改的人,那还是算了。
小P:我就是觉得她是你说的后一种人,所以不想惹麻烦,啥都没说。只是平常离她远一点,可是今天她看我坐在那群男孩身边,还是把我也告了。
我:没关系,这种
trouble解释清楚,就没事了。你们老师不是没有惩罚你,也相信了你!
小P:是,但我讨厌这个人。
我:嗯,生活中总有些令我们讨厌的人,尽量不要跟她接触就好。
小P:嗯,我去玩我的游戏了,不想她就不难受了!
我:嗯,快乐钥匙掌握在你自己手里!
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论