正文

早餐跟小P说“故”(如何跟孩子聊天的实例一则)

(2013-12-02 10:20:30) 下一个
今天早饭时,小P主动跟我说:妈咪,我感觉今天可能要换座位了。
我:是吗?妈咪小时候,尤其小学时代,一学期只跟一个同桌坐。你们经常是一个月换一次?你盼着换了?
小P:是的,一个月一换。今天12月2日了,所以我想可能又要换座位了!
我:你喜欢你现在的这几个同桌吗?你们倒好,四人一桌,所以同桌就有四个。妈咪小时候一张桌只坐两个人。我上次做义工,看你那个同桌男生,好像比较bossy?
小P:你怎么知道他比较bossy?你只见他两次吧!
我:是啊,我会观察人,看他跟人说话时的语气表情以及说话内容,都可以感受到他的性格特征!你那个男同桌,我第一次看见他就感觉他比较bossy。
小P:你看人也太准了!那你喜欢我以前那个同桌吗?就是那个什么都要争强好胜的中国男孩。
我:其实那个男孩还是比较好相处的,因为他的喜怒哀乐全表露出来的。最难搞的还是那种表里不一的人,因为他表现出来的言语跟行动与他内心的真实想法是有很大差距的。
小P:嗯,我以前那个同桌就象你说的,他是表里如一的人,所以比较好相处。这个比较bossy的同桌就不同了。上次他说了一个bad word,我们老师硬听成是我说的,我没否认,我这个同桌也没站出来说是他说的。
我:那种时候,你不当场说出来,私下里也应该跟老师澄清一下不是你说的。
小P:我想我要说是我同桌说的,怕他会记恨我。
我:哦,原来你这么想的,这也许叫“吃亏是福”?就是说有时候吃点小亏,说不定啥时候别人因为你对他的好而在你需要帮助的时候来帮你。
小P:Maybe!
 我:那你喜欢跟这个比较bossy的男孩同桌吗?
小P:不喜欢也不讨厌。
我:那你最喜欢跟谁同桌?
小P:LXX和Chxx。
我:那你有没有那种从来没同桌过,但看一眼就喜欢跟他同桌的人?
小P:没有!那你有吗?
我:有啊!中国人把这类朋友叫“一见如故”的朋友,就如男女之间的“一见钟情”一样。就是第一次见面就感觉他跟你是老朋友一样,在一起的感觉是:很熟悉也很舒适。这个一见如故的“故”意思是旧的,老的,这里确指老朋友。你看词组:故乡,故里,故土,故居,故人,故友,这些“故”全都是指旧的,老的意思。你去年还见过“故宫”,对吧;故宫的“故”是指历史比较悠久的宫殿,这个故也有旧和老的意思。

小P:妈咪,我对中文真的越来越佩服了!一个字可以组出那么多关联的词语!英文的话,每个意思都得用一个固定的词来表达。

我:是的,你看我们厨房的电器,有电饭锅,电冰箱,电炉,电烤箱,等都由电开头。中文,你掌握了规律,其实学起来也不难的。
小P:那些诗词就难喽!
说完哈哈哈!
我:诗词大部分是文言文,所以学起来难一些。但只要看多了,时间长了,也不难,你看《三国》不是也学到好多文言文吗?你还会说“罢了”呢!
小P很自豪地笑了。
 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论