将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2008 (14)
2009 (7)
2010 (15)
2011 (8)
2012 (3)
铁森 的CIA数据 havetospeakout 的UN数据 无论如何...
回复haihong9的评论: 謝謝回復。既然對文章的内容不...
对资本家投机商的资产 ,政 府可没收一部分充公给低收入...
对不起,对您所写的内容不感兴趣,感兴趣的是你的年龄...
根据CIA的数据: 2009年中国的尼基指数0.415,在134个统...
"生命无法永恒,才使得宗教得以永恒"有道理.
对不起,喜欢"这里的黎明静悄悄."
我比较喜欢,人性化些.
叫这些兵都回美国吧!
美国连伊拉克的平原都控制不了,阿富汗的山区就是送死...
在美国呆久了,习惯了中文的名字被老美倒过来念,待到再被人正过来念时,起初还以为是在叫别人呢,反应跟个傻瓜差不多。老中们为顺应时势,大都起了个英文名字,为此闹的笑话可不少。有位老中本姓牛,偏偏英文名叫“Ben”,所以他就成了“笨牛”。另有位老中本姓蔡,英文名叫“Paul”,所以他就成了“泡菜”,不过不是在韩国制作的。还有位老中本姓朱,偏偏起了个英文名“Bacon”(培根,而bacon当“咸/熏猪肉”解),所以他就成了名副其实的“培根猪”。