亚特兰大笔会

亚特兰大笔会是由一群居住在亚特兰大的中文写作爱好者组成。笔会提倡中英文写作,互相交流提高。欢迎有兴趣的人士加入。
个人资料
亚特兰大笔会 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

孤鹤:钗头凤 悲感中秋夜

(2009-10-02 22:29:10) 下一个

挥伤情而尽之

飘花夜,金盆月,酒升玉盏蓬心怯。泠风过,辞轩阁,自斟孤饮,蔽身荒壑,祸,祸,祸。

单飞雀,闲情灭,栖枝哀唤殷红叶。芸黄默,琴箫浊,众离亲散,黯然悲喏,魄,魄,魄。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (18)
评论
潇湘游子 回复 悄悄话 回复*孤鹤*的评论:
很好!
*孤鹤* 回复 悄悄话 回复潇湘游子的评论:
已改正,请查收。
潇湘游子 回复 悄悄话 “宋词大家风范”捧得太高了点儿,不利于严格要求、继续努力。
少数字词平仄尚需改进。
*孤鹤* 回复 悄悄话 回复笑微的评论:
阿姨怪不得叫笑微呢,不说则已,一说就把人说笑了。可这文学家什么的,就太高抬我了,有众位先达在此,我区区后生怎敢张扬。不过,借阿姨吉言,我会朝着这个目标努力的!
笑微 回复 悄悄话 写得太好了!有宋词大家的风范,真是“挥伤情而尽之”啊!
记得有人预测将来笔会要是出个文学大师的话,非小鹤莫属!
小鹤,加油啊!阿姨还等着沾你的光呢!
*孤鹤* 回复 悄悄话 回复游子、金歌儿、鲍鸣的评论:
多谢诸位赞誉。
游子.. 回复 悄悄话 非常好!后生可畏。
金歌儿 回复 悄悄话 小鹤, 好词!
鲍鸣 回复 悄悄话 词绝对是好词,我也是和杂翁同感,何故中秋之夜,如此伤怀? 细读跟贴后,始明白因由.如果不是沟憋子更正,我也说不定同样会理解错误.

理解小鹤的心情,代问候令尊,希望以后有机会再听他京片子侃大山。

还有这位沟憋子,高人也,老鲍有礼。
*孤鹤* 回复 悄悄话 回复玉舟、西虹雨歇的评论:
二位过奖。君之诗词,可古可今,小生亦十分钦佩。
玉舟 回复 悄悄话 好文字,果然名不虚传。意真切,辞无痕,堪比大家。
*孤鹤* 回复 悄悄话 回复沟憋子的评论:
谢解围。
回复杂翁的评论:
也没什么可喜可贺的。足下直言敢言才是真性情,可谓狂狷,跟您聊天不累。
杂翁 回复 悄悄话 回复沟憋子的评论:谢纠正. 是老翁眼疏又花之故. 贤侄若是仅为一位父执过世, 就有如此悲切之情, 日后也必是一个重情义的汉子了. 可喜可敬啊!
沟君,谢你纠正,还你一句. 你可别去笑住持家客厅! 她家有"改名"门, 一进去, 你就为"狗憋子"了,她门后常有打狗棍. 当心呦! 哈哈!
沟憋子 回复 悄悄话 回复杂翁的评论:
“父执”,意为
父亲的朋友。其中的“执”,《辞海》(95年版缩印本)解释为“志
同道合的人”。http://www.rongshu.com/Reader/89006.aspx

当心作者的父亲找你算账。不是几条大鱼就能解决的。嘿嘿!
杂翁 回复 悄悄话 贤侄: 老翁不知,不为罪也. 这里道歉了.贤侄节哀! 不过若是为悼老父, 可选其他词牌如:"千秋岁", "临江仙"等, 而非"钗头凤". 另外, 也请原谅老翁直言. 老翁老矣, 当知言多语失之理. 无奈翁一生性情如此,值此暮年,改已难矣. 因直言和语多,笔会中也已有人生厌而敬而远之,老翁非不知也. 今后可能时,会尽力免之.
不知详情,只能再请你及全家节哀!
*孤鹤* 回复 悄悄话 回复杂翁的评论:
嗨,说来话长了。日前,父执过世,此亦表悼亡之情也。
杂翁 回复 悄悄话 贤侄:你此词填得不错,你西姨已夸赞在先.可老翁却不愿. 吾有几点困惑. 一是我在另一回你鲍叔的贴中谈过, 自放翁的"钗头凤"千古绝唱后,后人已鲜有再填这首词的了. 就如自崔颢的"黄鹤楼"诗后,连诗仙太白到后,也掷笔不提诗了. 我最不解的是词的意境. 你区区少年,正是奋发向上,努力人生的时候,悲什么? 感那何? 有何孽? 又却什么? 老翁不解也!
西虹雨歇 回复 悄悄话


小鹤的这首才是真正的词,韵脚,韵律均合。

“飘花夜,金盆月,酒升玉盏蓬心怯”太好了。

嗟,嗟,嗟。
登录后才可评论.