亚特兰大笔会

亚特兰大笔会是由一群居住在亚特兰大的中文写作爱好者组成。笔会提倡中英文写作,互相交流提高。欢迎有兴趣的人士加入。
个人资料
亚特兰大笔会 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

孤鹤:七律 秋夜咏唱

(2009-10-12 16:36:23) 下一个
土豆题难,小生才尽,故和之以七律。

秋风遍起芸黄默,夜抚焦桐曲亦浊。
咏词饮酒兴难尽,唱鼓吹诗趣自得。
章成凤起骚人乐,翰落蛟腾墨客和。
缤虹桥作玉舟过,纷华散去梦南柯。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (22)
评论
玉舟 回复 悄悄话 重读更有一番滋味,第一次我竟没看出藏头,今后要多一个角度读诗了。三人行,有吾师,先贤的话一点儿都对(顺溜语)。
西虹雨歇 回复 悄悄话 “咏词饮酒兴难尽,唱鼓吹诗趣自得。”这两句改得好,昨天,我还在替小鹤犯愁,如何能使这两句,又藏头,又对仗呢? 今见小鹤另辟蹊径,不禁叹服。我们这些前浪即使是被拍在沙滩上,也是心花怒放的。
游子.. 回复 悄悄话 回复*孤鹤*的评论:
改得好!
八行竖列绝不是杂翁的“专利”,你尽可采用,你杂叔也已建议。
杂翁 回复 悄悄话 回复*孤鹤*的评论: 贤侄戏言了. 游子兄的建议是对的. 你上次的“游子杂翁伯仲难分”我开始就没有注意, 直到游子兄点破后. 写"藏头诗" 是应一句一行,八句列为一竖栏(Column),这样在位置上藏头成一竖行,既好看,也易于为读者看出。这才是你写"藏头诗"的乐趣.

*孤鹤* 回复 悄悄话 回复杂翁的评论:
多谢杂翁老师解我心忧。适才游子老师所言八行格式者,乃杂翁老师之专利,小生绝计不敢窃用。

回复岑岚、金歌儿、鲍鸣的评论:
小生纯粹胡乱写的,不值一哂。诸位过誉。
*孤鹤* 回复 悄悄话 回复潇湘游子的评论:
多谢游子老师雅正。对仗已修改。至于韵脚,据我观察,今音中的e/o声似,譬如唐人许浑《早秋》有诗曰:“遥夜泛清瑟,西风生翠萝。残萤栖玉露,早雁拂金河。”则是此例。在下知其乃古音押韵,然退而行之,觉今音亦可,是以为之。
金歌儿 回复 悄悄话 小鹤真是少年奇才!人小却也是满腹经纶,可喜捏!
鲍鸣 回复 悄悄话 各位慢走,先别说撤!现在才刚刚渐入高潮呀,才子佳人诗兴大发,灵感喷涌,犹如一场美的盛宴,我虽不会写,但多少也会品吧?是西湖龙井?还是老窖佳酿?诗也会醉人的。
岑岚 回复 悄悄话 这两天忙碌,没怎么上来看。一上来,呀,诗词满天如飞舞的红叶。恭喜大家的创作收获!等我泡一杯清茶坐下慢慢细读欣赏。
潇湘游子 回复 悄悄话 贤侄之误会杂翁已解释过了。
你的藏头,自上次我看出“游子杂翁伯仲难分”,便有所注意。我没有及早说出是想让他人也有机会欣赏这一机巧。你既已揭底,我就来“细说我的小建议”吧,不要两句一行,而是一句一行,八句列为一竖栏(Column),这样在位置上藏头成一竖行,既好看,也易于为读者看出。

第四和第六句初稿平仄有误,你修改过了吧?很好。咏词饮酒与诗唱鼓吹对仗稍欠,知道你因藏头而难改诗字位置。第四句末尾之“得”似可改为“博”,以押“浊”之韵。
杂翁 回复 悄悄话 回复*孤鹤*的评论:贤侄多虑了. 你那三个姨都是因时间太晚了,要催她们的孩子们去睡觉了, 加之她们明天要上班, 才撤的. 与你的诗无关. 其实啊, 看了你的诗, 她们想的都是:"生子当如...", 若她们的儿子能写此好诗, 她们都会乐的合不上嘴了哟! 晚安,贤侄.
*孤鹤* 回复 悄悄话 回复杂翁的评论:
多谢老师夸奖,若不是您老写这藏头诗,我也不会如此效法。这可倒好,此诗一出,弄得西姨、豆姨和玉姨都撤了,您可得助我圆场啊!
杂翁 回复 悄悄话 贤侄好诗! 这类"隐喻"的藏头诗更巧妙,难写.贤侄好功力. 游子老师已夸赞过了, 我就不多说了.
玉舟 回复 悄悄话 哎呀,是再赞一句,好诗。
*孤鹤* 回复 悄悄话 诸位可能看花了眼,此诗藏头曰:“秋夜咏诗,章翰缤纷”,然则纷华虽散,而续于夜梦,实则不散。
玉舟 回复 悄悄话 先赞一句,好诗。两联对仗好,又有气魄。
我也撤了。
杂翁 回复 悄悄话 回复土豆沙拉的评论: 不过, 我需先写一首给金歌儿的, 因我太喜欢听她的歌声了."金歌儿",多美的名字啊! 美名出"美诗"啊.
游子.. 回复 悄悄话 先赞一句,好诗!小建议回头再细说。
土豆沙拉 回复 悄悄话 再说一句:“西虹你好可爱。”我也撤了,明天早晨收获“美诗”。杂翁兄加油。
西虹雨歇 回复 悄悄话 读了小鹤的最后一句,也觉得今天有些疯,"千里搭凉蓬,没有不散的宴席。" 撤了。
土豆沙拉 回复 悄悄话 土豆的命题不难,是小鹤要标新立意,从这一点上来讲,小鹤是小鹤;可是小鹤的“纷华散去梦南柯”又让人感觉到小鹤的学究气。

小鹤后生可畏。
土豆沙拉 回复 悄悄话 西虹西虹你快来,这个沙发我帮你先占着了。
登录后才可评论.