亚特兰大笔会是由一群居住在亚特兰大的中文写作爱好者组成。笔会提倡中英文写作,互相交流提高。欢迎有兴趣的人士加入。
将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
复制
正文
亦是:莫特海滩小记
(2008-07-08 17:40:37)
下一个
(一)
地处美东南,小城大公园。
街头景色秀,房舍树遮掩。
游客穿街去,泳装奔海滩。
涛声一市闻,楼矗大洋边。
(二)
大洋傍客栈,举目水连天。
白浪层层近,细沙软绵绵。
儿童滩上嬉,情侣浪峰颠。
拂面清风爽,轻松假日闲。
2008 年 7 月 5 日
你说得对,改成“软软绵”,就符合格律诗的对仗了。
一般常见的习惯,是用"软绵绵“的时候多一些,我就迁就了常见习惯,打破了格律。
我的诗很少有符合格律要求的,也就是说很少见格律诗。
亦是
谢弓长兄指正! 对不起, 太马虎了, 没看到原诗就乱发言,罪过罪过!
李白 渡荆门送别
渡远荆门外。
来从楚国游。
山随平野尽。
江入大荒流。
月下飞天镜。
云生结海楼。
仍连故乡水。
万里送行舟
Sorry,应该是:"是否更对仗一些?"
改为“白浪层层近,细沙绵绵软”,如何?是否更不对仗一些?
白浪层层近,细沙软软绵。如何?
见笑了!我是一直生活在井底的蛙,没见过多大的天。这些地方在很多人就像是门前的小池塘一样熟悉随便,抬腿即可去。
莫特海滩和我住的地方同属一州,两地相距一个半小时路程。
这是我第一次在大西洋海浴(我山东老家不远的海滨,是太平洋)。这次连去带回只有半天时间,还去了两处地方。连浮光掠影都谈不上。
另一处是在更南边的一个小岛,有几座桥与大陆相连。島的外一面临大洋,有海滩;里一面是海汊或河汊,一望无边的芦苇 水草,是捉螃蟹的地方。原本是去捉蟹,不长时间来了雷暴雨,遂收拾上车,去了莫特海滩。
这几天,评论上贴,我一直上不去,提示“游客无法发表评论”。 所以只好以笔会名回了贴。
不知何故,请同学指教。
谢谢您,朱砂河,美丽的河,清澈的河,真情的河,日夜不息流淌的河!
期望与同学们在大西洋海滨相会!
亦 是