正文

真是感动, 我也尝试翻译,

(2004-12-17 18:39:25) 下一个
文章来源: 轮子不转 于 2004-05-31 18:00:42 我喜欢这个翻译:如果泪可建梯,回忆如路;我愿步入天堂再携你回家。 这个翻译为了格式工整损失太多情感。 假如能用 泪水做梯, 记忆成巷, 我将上天, 携你回家 我的翻译:若可以泪架梯,回忆铺路,我要直奔天堂,再接你回家。 少一点诗的韵律,直白了一点,但比较准确,而且强调不可抑制的思念和冲动。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.