个人资料
正文

(2016-08-26 12:29:40) 下一个

 

 

Walter de la Mare

 

风儿就在玫瑰处;

冷雨将甜草逐;

  云朵如羊

  水流崖上

灰天云雀分布。

 

你发不是金黄;

你手却是冰凉;

  魅影,渺茫

  棘下躲藏

你鬼在你脸上。

 

悲风在你声里;

泪、泪在我心底;

  且长伴我

  孩,长伴我

静与希望一起。

 

Autumn (There is wind...)

 

By Walter de la Mare

 

There is wind where the rose was;
Cold rain where sweet grass was;
And clouds like sheep
Stream o'er the steep 
Grey skies where the lark was.

 

Nought gold where your hair was;
Nought warm where you hand was;
But phantom, forlorn,
Beneath the thorn,
Your ghost where your face was.

 

Sad winds where your voice was;
Tears, tears where my heart was;
And ever with me,
Child, ever with me,
Silence where hope was.

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.