个人资料
正文

春雨

(2022-03-06 10:11:46) 下一个

 

春雨
          
下啊、下啊,春的雨水,
整个静夜在哭泣!
每条道路都在沉睡,
诗人守候多忠实……
聆听柔暖涓涓细流
从天堂黑暗穹顶,
溶解在他内心深处
本身就是股热情,
且无法珍惜与拥有,
以柔和力量涌现……
悄然在安静的道路
春天穿过这黑暗。

Frühlingsregen
                      Morgenstern 

Regne, regne, Frühlingsregen,
weine durch die stille Nacht!
Schlummer liegt auf allen Wegen,
nur dein treuer Dichter wacht .…..
lauscht dem leisen, warmen Rinnen
aus dem dunklen Himmelsdom,
und es löst in ihm tiefinnen
selber sich ein heißer Strom,
läßt sich halten nicht und hegen,
quillt heraus in sanfter Macht…
Ahndevoll auf stillen Wegen
geht der Frühling durch die Nacht.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.