个人资料
正文

夏日傍晚何朦胧

(2015-06-05 05:48:10) 下一个
夏日傍晚何朦胧
                   海涅
Dämmernd liegt der Sommerabend
                        Heine
夏日傍晚何朦胧,森林以及绿草丛;
金黄月亮蓝天上,芬芳光华自九重。
Dämmernd liegt der Sommerabend
Über Wald und grünen Wiesen;
Goldner Mond, [am]1 blauen Himmel,
Strahlt herunter, duftig labend.

小溪岸边蟋蟀鸣,
水里忽然有响动;
行人闻及水淙淙,平静呼吸寂寥中。

An dem Bache zirpt die Grille,
Und es regt sich in dem Wasser,
Und der Wandrer hört ein Plätschern,
Und ein Athmen in der Stille.

远处独在小溪边,梳洗沐浴靓妖精;
臂膀颈项白又美,夺人双目月光明。
Dorten, an dem Bach alleine,
Badet sich die schöne Elfe;
Arm und Nacken, weiß und lieblich,
Schimmern in dem Mondenscheine.
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.