海东一家

一家之言,细品清茶浊酒; 大家之路,阅尽江北海东。
正文

入籍以后,你还是不是一个中国人?

(2007-04-09 17:37:49) 下一个

昨天夜间,在电话里和一位老同学争辩了半个小时:

正方辨题:入籍以后,你仍然是一个中国人。
反方辨题:入籍以后,我不再是一个中国人。

正方:尽管你入了加拿大籍,可你还是一个中国人。
反方:我入了加拿大籍,就是加拿大人了,不再是中国人了。

正方:你是中国人这个事实,不会因为你加入哪个国家的国籍而改变。
反方:中国不承认双重国籍,我入了加拿大籍,也就失去了中国国籍,不再是中国公民了。

正方:你可以不是中国公民,但你依然是中国人,永远都是中国人,而且你的子女也都是中国人。
反方:那不对。比如我去某国旅游,人家问我是哪个国家的人,我只能回答:我是加拿大人。

正方:关键是我们如何定义什么样的人是中国人,什么人不是。
反方:当然要以国籍来定义。具有哪个国家的国籍,就是那个国家的人。

正方:我不同意仅仅以国籍来定义你是与不是中国人。中国人这个概念,不仅仅是个国籍的概念。
反方:只能以国籍来定义我是不是中国人。确切地说,我是华裔加拿大人。

正方:即便你是华裔加拿大人,你也还是一个中国人。无论你加入哪个国家的国籍,你仍然是个中国人。
反方:中国政府都已经不把我作为中国人对待了,我已经没有作为一个中国人的基本权利了。

正方:你只能说,你没有作为一个中国公民的基本权利,因为你不再是中国公民了。
反方:我不再是中国公民了,也就是说,我不再是一个中国人了。

正方:中国人,和中国公民,是既有联系又有区别的两个不同概念。
反方:你是中国公民,你就是中国人。你不是中国公民,你就不是中国人。

正方:在海外的中国人,更多地被称为华人。
反方:来自中国大陆的,喜欢称自己是中国人。而来自香港或台湾的,更喜欢称自己是华人。

正方:我也赞成用华人这个称呼,它好像更具有普遍性,被两岸三地的中国人所接受。其实,在英文里都是一个词。
反方:中文词汇丰富,一词多意,一词各解,只能相互理解,求同存异啦。

放下电话后,我反而更糊涂了:入籍以后,你还是不是一个中国人?


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
慧心静思阁 回复 悄悄话 这也正是我嬉问自己的一个问题(本人是一个月有余的新入加籍者). 我想最好的回答是"因地而异". 但内心我想我不会改变"我是中国人"的根底
唵啊吽 回复 悄悄话 喜欢JOHN LENNON 这首歌 - "Imagine"

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...

国籍就是国际户口法则。认为中国的户口制度应该永远持续下去的人才会视国籍法为天经地义神圣不可侵犯。
去TMD国籍。
绿蝶 回复 悄悄话 作为女人,我虽然出了嫁,我从未觉得自己不再是娘家人。
看人世间 回复 悄悄话 I ALWAYS A CHINESE IN MY BONE。 THAT IS WHAT I TELL MY NORTH AMERICAN FRIENDS。
登录后才可评论.