将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (20)
2007 (63)
2008 (13)
2009 (3)
谢谢。我很少碰到大连人。
叫你姐姐,不知道你介意不。一直看你的博客,可能咱们...
sophie59 好!你的生活好精彩,生活幸福就是好运,而又...
回复自砚字语的评论: 谢谢你的理解,在国外不比在国内...
同感同感!就因为这,我们都请中国保姆;可孩子还小,...
法国对中国的误解更大, 我若是你, 还是先找时间译成法...
Very Cute, princess. Bonne Fete... Enjoy s...
BON ANNIVERSAIRE ! 好可爱的小宝宝,有些角度还有些象...
回复djpcw00的评论: Thanks for your comments.I liv...
我也回国过的年,非常开心, 也包括我的肚肚 还有一个意...
我的好友,杭州的一对夫妻,因为生意经常到欧洲出差。一次在德国,早上到酒店餐厅用早餐,一进餐厅门,里面所有的人都刷地一起转过身来,用德语向他们俩说了一句什么,把他们俩吓了一跳。后来明白是问早上好,赶紧用英语回应。坐下之后,两个人准备吃煮鸡蛋,女友拿起鸡蛋在桌子上敲敲,以便去掉鸡蛋壳。听到敲鸡蛋的声音,再一次,所有客人刷地一下又全部转过身来,一言不发地看着她,两人非常窘迫,不明白怎么回事。后来其中一位客人鼓励她, « 说吧,我们等着听你的发言呢 »。原来,她一敲桌子,人们还以为她要发表演讲呢。
说真的我还不知道敲桌子是表示要发言呢:)
又学了一招:)