正文

我的同事ZHANG

(2006-09-12 05:51:37) 下一个

我的同事ZHANG是一个非常沉默的人, 可是所言所行有时却让大家回味不已.

 

()

一日, 大家在一起聚餐, 酒足饭饱之后开始闲聊. 不知怎么就聊到了荷兰语. 当时在座的几个人都在说荷兰语的公司上班, 全部硕士以上学历, 最长的已经工作五年了, 最短的也有三年. 但是没有一个人可以用荷兰语流利地对话, 平常还是说英语. 水平高的可以看懂听懂荷兰语, 水平低的只懂几个单词.

甲说:” 荷兰语发音太难了, 很多发音中文都没有.”

乙说:” 词序也怪, 荷兰人说什么东西太复杂,就说’LIKE CHINESE’; 英国人描述什么东西太复杂就说’DOUBLE DUTCH’.”

丙说:” 也怪他们这儿的人英语太好了, 同一年出国的, 我在法国的同学已经可以讲法语了, 在德国的同学可以讲德语了, 就我还是只讲英文,”

……

众人鸡一嘴鸭一嘴地说了半天, ZHANG开口了:” 最主要的原因就是我们太懒.”

大家静了一秒钟, 纷纷点头称是.

 

()

又一日, 众人相约去看魔戒2”.

我是一个魔戒迷, “魔戒1”就去影院看了三遍. 买完了票在影院大厅等着入场, 我开始抱怨:” 看完了二, 又要等一年才能看三呀.”

ZHANG:” 你有什么可埋怨的, 你想想那些七八十岁的人, 也许等不到三放映就死了.”

我想了想, 觉得自己还能活到明年看魔戒3”, 就不再抱怨了.

 

()

下面两则故事都是ZHANG的太太讲述的.

一日, ZHANG的太太要出门办事, 出门前嘱咐ZHANG要喂孩子, 并把几个土豆和胡萝卜放在厨房的桌子上. 几个小时后她回到家的时候, 看到的景象是: 一岁的孩子在床上大哭, ZHANG在打电脑游戏.

她问: “你是不是没给孩子喂饭.”

ZHANG:”喂了, 他不吃.”

ZHANG的太太发现孩子的碗里的确是绞碎的土豆和胡萝卜, 可是是生的.

她气愤地把碗递到ZHANG面前:” 孩子不吃, 你吃吗? 你吃生的土豆胡萝卜泥吗?”

()

暑假幼儿园不开门的时候, ZHANG请了三个星期的假在家看儿子(已经三岁了).

一日ZHANG的太太下班回来, 儿子扑过来说:” 妈妈, 爸爸病了.”

她于是关切地问ZHANG:”你哪不舒服呀?”

ZHANG:” 我没事, 我躺在沙发上看”24”, 懒得理他, 就告诉他我病了.”

()

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
-CC- 回复 悄悄话 ZHANG的太太发现孩子的碗里的确是绞碎的土豆和胡萝卜, 可是是生的.

她气愤地把碗递到ZHANG面前:” 孩子不吃, 你吃吗? 你吃生的土豆胡萝卜泥吗?”

一日ZHANG的太太下班回来, 儿子扑过来说:” 妈妈, 爸爸病了.”

她于是关切地问ZHANG:”你哪不舒服呀?”

ZHANG说:” 我没事, 我躺在沙发上看”24”, 懒得理他, 就告诉他我病了.”

》》我都快笑晕了。
登录后才可评论.