烟花烫

我就是我,是颜色不一样的烟火
个人资料
正文

理解

(2007-10-21 08:20:09) 下一个

理解是一件很难的事情;因为生活环境的不同,人和人之间要达成共识更是难上加难。

昨天看到一个帖子,主要是一群在上海的人埋怨国外的亲戚回国探亲,很抠门啦,送的礼不是名牌啦,去机场要人接送啦,吃饭都是上海的人请啦,之类的。据说还有个帖子是国外的人埋怨国内亲戚的,送礼很难啦,不敢回国啦,压力很大啦,没有亲情啦,等等。

有几个回帖的人算是比较客观的,提出应该相互理解。但怎么理解呢?如今国内的消费水平生活方式真的和国外有很多不同。举最简单的例子,这里去朋友家吃饭,带个甜点或一瓶酒就很能让主人开心了,甚至自己做的小饼干包装一下也很不错;但在国内,动则进口水果篮、洋酒,不是几百块地送,就被别人说是“打发叫花子”。几箱鱼油,不远万里提回国,收到礼物的人却肚子里嘀咕“你们的鱼油难道吃了可以成仙啊”,心里想着的是名牌的化妆品、包包和衣服。但这里的人,倘若出去旅行,带回来一块石头、一个纪念杯子送人,都让对方好愉悦。最后有人归纳出一句“那些移民的人都脑子坏掉了,土得掉渣,拎不清”。我哑然。不晓得究竟“拎不清”在哪里,这人情债“拎不动”倒是真的。

这次回国,三个箱子,两箱是礼物,还有帮别人带的东西。礼物花了千把块钱,但都是送亲戚的。朋友,我一个也没送 —— 那个高收入高消费的群体,经常出国出差,我实在不知道该送什么。

和朋友吃饭聊天,也觉得很难找到共同语言,有朋友对着我叹气说:“真没想到,你这个昔日的博士,现在说到烧菜这么带劲。”颇有怒其不争的感觉。我听了觉得很好笑,但想想国内的朋友,无不是将厨房装修得很高档,烤箱消毒柜样样都有,但一尘不染,唯一在厨房里做的就是切点水果或微波炉里转点速冻食品。一般伙食都在餐厅或父母家解决。这样的生活背景,他们自然很难理解我们为什么要自己下厨烧 饭了。

我的一个朋友给我灌输理解和支持的新概念。如果你的朋友爆食爆饮导致三高,你不用给他讲胆固醇的常识和锻炼的重要性,你应该送给他昂立多邦胶囊和健身器。这说明你能理解他迫不得已的处境。我听了真是哭笑不得。

我的父亲每次在视频聊天的时候,都会说我:“你嘛,当然没什么事情做,每天就是全职太太的家务。”他60岁了,还在给中学里上课,想着我30多岁竟然在家里呆着,必定很郁闷。我理解他需要成就感,所以从来不去阻止他,只是劝他不要带太多的班级,给自己和母亲留点时间出去走走。但他就不能理解我们的处境,因为实际上如果有工作机会的话,是没有人会放弃的,如今真是比较困难的时候,没有办法而已。但其实我每天也生活得很充实很精彩。他不晓得这样说,对我的自尊心伤害有多大。第一次听到这句话,我有点愕然;后来,我觉得我甚至不想再和他们聊天了。

因为自己经常经历不能被人理解的处境,所以总是劝告自己在听别人述说自己的故事的时候,要学会设身处地地为对方考虑,一个人的痛苦和快乐、选择和放弃都有他的原因。如果自己没有那个经历,最好选择倾听;反驳和挖苦只会给伤口撒盐,建议和忠告才是对方所需要的。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (5)
评论
夏日余晖 回复 悄悄话 ruby,
国内和这里生活环境不一样。我想你爸爸是另外一种对女儿的关心。
SINEAD4273 回复 悄悄话
See, this is the point......

一个人的痛苦和快乐、选择和放弃都有他的原因.

SINEAD4273 回复 悄悄话
I had a conversation with my father this morning, and chat chat.

I said, you know the first lady in France gave up her first lady position to get a divorce.......

think about it, life..... life has different angles and different meaning.... there is no absolute rule or anything as long as it does not hurt any one..

I talked to my LG, see, how liberal Franch women are. For their own happiness, they can give up even first lady position......

Doc, I think thats the advance of the society. Dont you think?

The basics are no important to consideration. Work, is really for fun, not necessacity.

You know, Chinese society, somehow, is sick.....

My sis, cannot understand here, and she said, what country are you in.... are you in third world country?

Another thing, you know, when I went home, I bought like $100 dollars sports watch for kids, but, after a week or so, they dont give a damn?

Well, absolutely, they live their life, and we live ours. Its sad, but it is reality.

Well talk to you more next time.

Good day.
SINEAD4273 回复 悄悄话 “拎不清”

-- this part of the story...... makes me sick. People in China, really, sickening to death.

-- 如果有工作机会的话,是没有人会放弃的,

absolutely agree.


SINEAD4273 回复 悄悄话
Hey, DOc.'

this is really "hot from oven" --

But I got no time to go to detail right now, but will be back soon.

Good day.
登录后才可评论.