红袖添香

une vie ne vaut rien, mais rien ne vaut une vie
博文
(2015-11-04 11:20:38)

“Wouldyouliketohaveadrinkwithus?” 我和邻座的子墨相谈甚欢被眼前这突然冒出的大个子卷毛打断,顿时一脸迷惑,对视,呆住。 “withpleasure!" 坐我们对面的晓美脱口而出,并缓慢轻闪她那双连女人都着迷的大眸子。 子墨顿时给晓美竖起了大拇指。"还是你牛!我俩都没反应过来,英法文自由切换."在这种安静的地方做这么大夸张的动作,看来[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2015-11-01 04:08:01)

很多人揶揄法国人吃饭耗时长,三小时是常态,以我们的死对头德国人和英国人为甚。其实我们在餐桌上除了摸手对望调情,还谈文学。不要忘了,很多19世纪20世纪大师的经典就是在餐馆和咖啡馆诞生的。我在中国的时候偶像是韩寒,像高行健这样祖父级的作家根本没有听过。 持法国护照的高行健获得了2000年的诺贝尔文学奖,我也是通过周围的法国人慢慢对高行建关[阅读全文]
阅读 ()评论 (7)
(2015-10-29 08:16:10)

曾经有几个人嘲笑过我的中文不是很好,让我感动的是也有朋友说我的中文还行。由于我生活学习的重点,的确可能对法国情况的熟识多于中国,我家里很少吃白米饭,连个电饭锅都没有。自然我也无法理解PRESIDENTXI,习总统翻成中文就变成了"习主席“。中国这个超级大国,这台超级国家机器的组成和运转我就更不理解了,也没有机会去了解。 最近网上很多人贴PRE[阅读全文]
阅读 ()评论 (5)

«L’enfer,c’estlesautres»: 他人,即是地狱~萨特语音简短发言翻译 每当我创作一部剧作,总是因为一些偶然的原因和深刻的困扰。偶然原因是,在1943年底到44年时,我在写【密室】时有三个朋友想参演,当然在我的这部戏里,他们都没有优先权和优越感。简言之,我希望三人从始至终都留在台上。因为我想到,如果有一个提前下场,他会认为他[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2015-10-24 06:38:56)

清晨还在睡梦中就被一个朋友的微信吵醒,他现在国内和一帮同学搞同学会,调侃我当年为何可以多次三人同床,而他们现在俩人一间房都不乐意。这仿佛就是中国人非常喜欢的交流方式,开场白是揶揄搞笑,再慢慢沉静下来怀旧思考。
喜欢宋佳的《萧红》多于汤唯的《黄金时代》,三人同床的桥段印象深刻,可以感受到这种强烈的爱情与友谊,我自己也有几次这[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)

时年34岁的萨特写给他朋友般的一生至爱波伏娃的一封日常信件,里面其实涉及几句琐碎朋友家庭小事,被我翻译时省略了。 ----------------- Jean-PaulSartreASimonedeBeauvoir 06/11/1939 我迷人的小海狸, 实在是太忧伤了昨晚让一个可怜的小人儿独自在黑夜中。一时我想起掉头回去可是又想:“干嘛呢?五分钟后的离别将是更加的伤痛。”我快步走到学校,我知道[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

如果有可能,读书应读原稿。每位译者都会根据自己的情绪再加工,包括我译的这封小信。这是拿破仑用羽毛钢笔边沾墨边写的,字迹潦草,一看就不是个习文的。LettredeNapoleonAJosephineOct.1795.早上七点醒来全是您。您的笑容和昨夜醉熏的记忆让我的神经一刻都没有休息。温柔不可替代唯一的约瑟芬,多么奇怪的反应冲向我的心脏!您生气了吗?您看见我很忧伤吗?我的灵魂被痛[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2015-10-04 15:58:25)

这里是我曾经学习生活过四年的城市,飞速的成长,留下我一生最美好的记忆,目前看来无法代替,以后再看,或许也无法代替。我时常以本地人自居,当有人问我从哪里来的时候。给出答案,对方一般都会说‘那里的人比special还special!'我却认为这是很高的评价,如果要我活得和他人一模一样,无异于地狱。 第一次来卢梭故居是2002年8月底,小伙伴们对大牛是敬仰[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)

受几位痴男怨女委托写篇关于薰衣草小文,其实我在2007年也写过一篇随感,原文丢失。大意好像是,某个夏天的傍晚我们开车在乡村的路上,无意间经过一片薰衣草地,非常的漂亮,有想停车下来走向田间深处的一丝念头,但是当时我们的人生目标是赶路,没有太多的时间去看这偶然的风景。就在犹豫的眨眼间,我也只能在后视镜里眼睁睁地看着这浪漫的紫色越变越小,越走[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
[<<]
[6]
[首页]