红袖添香

une vie ne vaut rien, mais rien ne vaut une vie
正文

您让我再次想起什么是真正的幸福

(2015-10-12 07:28:02) 下一个

时年34岁的萨特写给他朋友般的一生至爱波伏娃的一封日常信件,里面其实涉及几句琐碎朋友家庭小事,被我翻译时省略了。

-----------------

 

Jean-Paul Sartre A  Simone de Beauvoir

06/11/1939

我迷人的小海狸,

 

实在是太忧伤了昨晚让一个可怜的小人儿独自在黑夜中。一时我想起掉头回去可是又想:“干嘛呢?五分钟后的离别将是更加的伤痛。” 我快步走到学校,我知道我亲爱的小人儿一直都在这里,离我五百米的地方,这让我很长时间里无法专心看书。

 

但是如您所知,我深感幸福。您理解,我春心荡漾,在这五天里,我离开了我的淤泥现在又掉了下来。但是这种感觉实在是令人愉悦。另外这给我唯一一个简单但是又无法代替的东西,您,您赤裸的身体,您的笑脸,您温柔的微笑和您围在我脖子上的双手。我的爱,真切的爱,像很多人说的那样,我愿意和您四处流浪。然后这又让我很焦虑,不是很确定,然后自问,您是如何感受,您感觉好吗,这让我瞬间想到又黑又冷的火车。

 

朋友们都在,喧闹又亲近。我做了点笔记然后就睡觉了。我们搬家了,现在在一间宽敞明亮的客厅,摆了一张宽大的床,和很多杂七杂八的家具小摆件。

 

今早那个肥胖的老女人嘲笑我:“哈哈,您一个人!” 我看书,结局令人失望,真是一本无聊的书。糟糕透顶,我想。我感受到无限环绕的温柔,但是我不愿意沉浸,太危险了!我不停在问您是否感受到我的爱有多深,我爱您,您对我是如何的重要。

 

噢!我迷人的小海狸,我渴望您感受到我强烈的爱如我感受到您的爱。我又回来了,整个上午都在写草稿。但是不确定我们说过什么:  实际上这很简单,我深切又平静的快乐,现在我不愿意有遗憾。一整天都在用另一种眼光看我自己,然后小心翼翼的关闭。我写到了我的青年时期。

 

我亲爱的,我的爱,我的小花朵,我们就像一个人一样,不是吗?我非常的爱您,非常,我感受强烈。您是一个迷人的小人儿,这让我再次想起什么是真正的幸福。

 

亲吻您的双颊!

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.