“BemoanNot”
Livetopart,anddienottoend
Bemoannotofourdoomedfate
BreezeaftermoonandIafterthee
Woundoverwound,painoverpain
Myheartinpiecesgoneasbutterflies
Leavesaprayerforyourheavenlyglee
《始终不悔相随》
姜丰
生离始,死别终,
苍天弄人犹不悔,
明月清风自相随。
伤叠伤,痛加痛,
我心片片化蝶去,
唯愿君享九霄乐。
[
阅读全文]
《沧海一粟》
(译于鲍勃迪伦的EveryGrainofSand)
在这忏悔之刻,这渴求最深之时
当脚下的泪池淹没每颗新生的种子
体内有声息奄奄一缕,延及某处
跋涉于绝望的险恶和道义
不欲回顾过往的罪错
像该隐,我执念于本应断念的事件之链
在这当下之怒里,我窥见天主之手
在每片震颤的叶,在尘沙每一粒
哦,纵欲的花海,往年的苇丛
如罪犯一族,[
阅读全文]
钥匙插入锁孔
顺时针旋转
这与一柄刀剜入苹果的北极
手法类似
但是门户退守二线
与果皮褪至赤道
对真相的呈现还是有所不同
契合的激喜,剥离的快意
词藻寡默的指端
有金属的吭唧
"TheThrillofTruthing“
Akeythatentersakeyhole
Turningclockwise
Andaknife
Thatexcavatesanapple'snorthpole
Movealike
Yetadoorthatgivesin,standingajar
Andthe...[
阅读全文]