
《最后的诗歌》
XIII
第十三首
逃兵
TheDeserter
英国A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家祯翻译
„Whatsoundawakenedme,Iwonder,
Fornow’tisdumb.”
„Wheelsontheroadmostlike,orthunder:
Liedown;’twasnotthedrum.”
Toilatseaandtwoinhaven
Andtroublefar:
Fly,crow,away,andfollow,raven,
...[
阅读全文]

《山居续忆》
第十三章
那天,我与总统一起喝早茶
徐家祯
中华民国(台湾)总统府
一九九一年十二月底,我应邀参加了在台北举行的第三届世界华语文研讨会。记得那次会议是在圣诞节之后第一天开幕的,开了四天,在三十日闭幕。闭幕之前,我们海外代表和部分台湾代表都接到了通知,说那天早上总统李登辉先生要接见我们。这倒并不出[
阅读全文]

《最后的诗歌》
XII
第十二首
上帝的法律,人的法律
TheLawsofGod,TheLawsofMan
英国A.E.霍斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家祯翻译
ThelawsofGod,thelawsofman,
Hemaykeepthatwillandcan;
NotI:letGodandmandecree
Lawsforthemselvesandnotforme;
Andifmywaysarenotastheirs
Letthemmindtheirownaffairs.
TheirdeedsIjudgeandmuchc...[
阅读全文]

《山居续忆》
第十二章
我也有一位恩师
——纪念中国语言学界一代宗师吕叔湘先生逝世20周年
徐家祯
(四)
(接上文)不过,事情到了第二年,亦即1981年的春天,才有了转机。那时,我打工打了一年,积蓄了一些钱,至少够一个学期的学费和生活费了吧;“托福”也考过了;吕先生的信帮我作出了选择专业的决定:还是在语言学和语言教学这[
阅读全文]

《最后的诗歌》
XI
第十一首
早晨在那边眨眼
YonderSeetheMorningBlink
英国A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家祯翻译
Yonderseethemorningblink:
Thesunisup,andupmustI,
Towashanddressandeatanddrink
Andlookatthingsandtalkandthink
Andwork,andGodknowswhy.
OhoftenhaveIwashedanddressed
Andwhat’stoshowforallmypai...[
阅读全文]

《山居续忆》
第十二章
我也有一位恩师
——纪念中国语言学界一代宗师吕叔湘先生逝世20周年
徐家祯
(三)
(接上文)转眼,到了1979年年底,我要准备去美国留学了。关于去美国的事情,倒有些很富戏剧性的故事可谈,不过那要等以后有兴致时另文详谈而不适宜在这里多说题外之事了。反正,“过五关、斩六将”,到那年12月,申请留[
阅读全文]

《最后的诗歌》
X
第十首
人能不能永远沉醉
CouldManBeDrunkforEver
英国A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家祯翻译
Couldmanbedrunkforever
Withliquor,love,orfights,
LiefshouldIrouseatmorning
Andliefliedownatnights.
Butmenatwhilesaresober
Andthinkbyfitsandstarts,
Andiftheythink,theyfasten
Theirhandsupontheirhearts.
...[
阅读全文]

《山居续忆》
第十二章
我也有一位恩师
——纪念中国语言学界一代宗师吕叔湘先生逝世20周年
徐家祯
(二)
(接上文)不料,过了大概两个星期,我忽然在家里的邮箱中收到一卷用牛皮纸包得严严实实的印刷品。先看封皮,左下角写着“吕叔湘寄”,还有吕先生家里的详细地址。急忙打开来看,原来是像杂志一样大开本的一本书,是1[
阅读全文]

《最后的诗歌》
IX
第九首
栗子树甩掉它的火炬
TheChestnutCastsHisFlambeaux,andtheFlowers
英国A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家祯翻译
Thechestnutcastshisflambeaux,andtheflowers
Streamfromthehawthornonthewindaway,
Thedoorsclapto,thepaneisblindwithshowers.
Passmethecan,lad;there’sanendofMay.
There’sonespoil...[
阅读全文]

《山居续忆》
第十二章
我也有一位恩师
——纪念中国语言学界一代宗师吕叔湘先生逝世20周年
徐家祯
(一)
北大已故教授季羡林在《站在胡适之先生墓前》一文中说,一个人要成功,必须具备三个条件:才能、勤奋和机遇。这与我的看法不约而同(注1)。接着,季先生说他的机遇是他的恩师给他带来的。他说他一生遇到六位恩师,但是,在该[
阅读全文]