http://yifertw.blogspot.com/2016/03/blog-post_10.html
網友Nanda惠贈一本廖文燦譯註《巴利語法句譯註》,此書是嘉義法雨道場的結緣品,一般坊間買不到此書,這是一本結緣書,為非賣品。
台灣體制外的居士學者不少,可以算是台灣學佛風氣的見證。(「體制外」,指他本身不是佛學院或相關科系畢業,不是出家人,未隸屬任何佛教團體,大部分的此類學者起初並未在佛教學院執教)[
阅读全文]

来自:https://zhuanlan.zhihu.com/p/35545434
上座部佛教|巴利三藏经典搜索网站(转载自搜狐)缅甸禅修突破。19人赞了该文章<imgsrc="https://pic2.zhimg.com/v2-260649347d2bd3d22e6d8eb0750db18c_b.jpg"data-caption=""data-size="normal"data-rawwidth="960"data-rawheight="529"class="origin_imagezh-lightbox-thumb"width="960"data-origina...[
阅读全文]
http://blog.sina.com.cn/s/blog_7e2ca1f70102wktf.html
耆那教與佛教在原始佛教時代,至少到西元一百年前,佛耆的交流只要注重在根律儀,採用印度原有的民間故事改為教主本生故事,以及聲稱某些當代歷史人物是虔誠教徒.但最後的差異是在於耆那教主張命我(jiva),佛教主張無我(anatman).從佛陀成佛前六年苦行的經歷來看,巴利譯註書曾有提到Mara主張苦行,飢餓可以消業解脫,其實就是耆那教的思[
阅读全文]
来自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_531b0f370102xgyl.html
某贤友:请教贤友,有人说玛欣德尊者倡导巴利新译是标新立异、哗众取宠,对佛教毫无价值,反而制造混乱。这样的说法对吗?又有人说,佛陀并没有说学习和使用巴利语是佛弟子的本分,说律藏记载佛陀允许以各种语言学习和弘扬佛法,是吗?
巴利贤友:关于那些说“玛欣德尊[
阅读全文]

来自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_7e2ca1f70102wkik.html
以現代汉语白话翻译巴利三藏进展
(2016-11-0912:17:59)
转载▼
标签:
南传佛教
上座部
翻译
分类:巴利文三藏
1893-1964汤用彤译的《南传念安般经》,並沒受到注意。
阅读全文]
《法句经》多闻品第三十有九章。多闻品者。亦劝闻学积闻成圣。自致正觉。多闻能持固 奉法为垣墙
精进难踰毁 从是戒慧成
多闻令志明 已明智慧增
智则博解义 见义行法安
多闻能除忧 能以定为欢
善说甘露法 自致得泥洹
闻为知法律 解疑亦见正
从闻舍非法 行到不死处
为能师现道 解疑令学明
亦兴清净本 能奉[
阅读全文]
《法句经》教学品第二二十有九章。教学品者。导以所行。释己愚闇得见道明。咄哉何为寐 螉螺蚌蠹类
隐弊以不净 迷惑计为身
焉有被斫创 心如婴疾痛
遘于众厄难 而反为用眠
思而不放逸 为仁学仁迹
从是无有忧 常念自灭意
正见学务增 是为世间明
所生福千倍 终不堕恶道
莫学小道 以信邪见 莫习放荡
令增欲意[
阅读全文]
来自劝学网http://www.quanxue.cn/CT_FoJia/FaJu/FaJu02.html
《法句经》无常品第一二十有一章。无常品者。寤欲昏乱。荣命难保。唯道是真。睡眠解寤 宜欢喜思 听我所说
撰记佛言 所行非常 谓兴衰法
夫生辄死 此灭为乐 譬如陶家
埏埴作器 一切要坏 人命亦然
如河驶流 往而不返 人命如是
逝者不还 譬人操杖 行牧食牛
老死[
阅读全文]
《杂阿含经》第五十卷
如是我闻:一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。
时,有优婆夷子,受八支斋,寻即犯戒,即为鬼神所持。
尔时,优婆夷即说偈言:
“十四十五日,及月分八日,
神通瑞应月,八支善正受,
受持于斋戒,不为鬼所持,
我昔数咨问,世尊作是说。”
尔时,彼鬼即说偈言:
“十四十五日,及月分八日,
神足瑞应月,八支修正受,
阅读全文]
《杂阿含经》第四十九卷
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面,其身光明遍照祇树给孤独园。
时,彼天子说偈问佛:
“大力自在乐,所求无不得,
何复胜于彼,一切所欲备?”
尔时,世尊说偈答言:
“大力自在乐,彼则无所求,
若有求欲者,是苦非为乐。
于求已过去,是则乐[
阅读全文]