热爱生活

音乐几乎伴随了我所有的文字,从音符中飘逸出的旋律有时比文字更能释译情感。
个人资料
广陵晓阳 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
博文


说实话,除了东、西岸和新英格兰地区及其附近的几个大城市,我对旅游探访美国的大城市不感兴趣,认为大多数大城市的老城区犯罪率高、新城区市政建设单调。此行之前,我对丹佛也存在着这样的看法。然而,这次丹佛之行改变了我对丹佛的偏见。这座被大自然环抱、活力与闲静并存的城市,以及分散在城市不同区域、风格独特的建筑给我留下了美好的印象。
这次[阅读全文]
阅读 ()评论 (5)

企鹅先生曾经多次到中西部的科罗拉多州出差,包括到首府丹佛(Denver)、滑雪胜地韦尔(Vail)等科罗拉多州的名城和小镇。他不止一次邀请我与他同行,欣赏科罗拉多自然风光。由于要将假期用在其它更加吸引我的旅程,我一直没有接受他的邀请。但是,想到他这次出差一周,时间太长,我就接受了他的邀请、陪伴他。因此,也就有了这个行程以及行程的杂记系列。
[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
(2010-10-16 08:06:29)


九月九,游子遥望东
秋天、秋云、与秋风
秋天是游子的信封
记载着那熟悉的地址
秋云是游子的信纸
写满了关爱、思念、与祈祷
秋风啊,请你作游子的特快专递吧
将重阳佳节的祝福带给我的妈妈和公婆
怎能忘却我那在天堂的爸爸
秋夜的月亮和星星啊
请你们将女儿的情爱和思念
还有一行清泪和淡淡的微笑
捎给我的爸爸
天上人间共[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
(2010-10-15 05:31:13)


【前言(10-15-2010)】:昨晚,享用零食时,看着今年探亲带回来所剩的最后一小部分芝麻果仁茭切片,我拍了照片作为留念,纪念婆婆的情,婆婆的爱。
《婆婆的情,婆婆的爱》
我有两位妈妈,一位是生我养我的“扬州妈妈”,一位是我的婆婆“义乌妈妈”。两位妈妈以不同的方式对我、企鹅先生和小企鹅表达着她们的爱。
义乌妈妈知道我爱吃芝麻[阅读全文]
阅读 ()评论 (14)

网上好友史迷兄以幽默的文笔在《不及格的往事----写给我心君》描写了他1979年高考政治不及格的“遗憾”。史迷兄是企鹅太太唯一认识参加两次高考并且两次都考中的人。至于他为什么必须两次参加高考,还是请读者朋友们阅读他的原文吧。
为什么企鹅太太将史迷兄高考政治不及格的“遗憾”打上双引号呢?那是因为史迷兄在回答网友们的跟贴时写道:“。。。就像[阅读全文]
阅读 ()评论 (17)
(2010-10-11 18:21:56)

【前言】:吃完晚饭,浏览文学城,读到常青坛版主龙坡居士的帖子“求诗配画”。他请常青网友们为他的照片(附下)配首诗,对诗体没有具体规定。咱自知没有诗才,原想放弃,但脑海里却跳出了下面文字。写完后,咱在书房得意地向在客厅的企鹅先生大声说:“LM,请快来读我刚写的诗。WOW,你老婆都快要成为诗人了!”谁知,耳边飘来企鹅先生不紧不慢的回音:“我喜[阅读全文]
阅读 ()评论 (5)

来源:弓尒于2010-10-0914:19:58
扬州有挚友,从来爱广陵,春发吻琼芳,秋仲闻桂馨![阅读全文]
阅读 ()评论 (6)


这个星期一是女儿的生日。晚上与她通电话庆祝她生日快乐时,她告诉我再一次收到了“圣路易斯爷爷”James寄给她的生日卡片和礼物。James是我和家人20年前在丹麦首都哥本哈根遇到的一位游客。那次旅途的萍水相逢成就了20年的友情。
与女儿通电话的第二天,企鹅先生下班回家时发现家门口有一个来自Barnes&Noble的包裹。先生问我是否从Barnes&Noble订购了书。我答:[阅读全文]
阅读 ()评论 (6)
(2010-10-05 19:04:25)


摄影:AutumninRockyMountainsby企鹅先生(October22,1992)
音乐:AutumnBreez(http://www.9sky.com/track/337307.htm)
《落叶:逍遥游》
千山万水逍遥游
旅程无涯飘作舟
飘来飘去无定向
随风进入藏书楼
暂居人间为客旅
管它冬夏与春秋
原本喜乐度时日
为附狼嚎自寻愁
【后语】:上完钢琴课,刚回到家。浏览文学城,读到网友野狼嚎兄在常青坛的帖子“野狼挑[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
(2010-10-02 12:28:13)

AlexanderBorodin的俄国歌剧《PrinceIgor》中一段PolovetsianDances,无论是音乐,还是歌词都打动我全家的心。这也是我朋友Olga的所爱。含着眼泪将这一段音乐献给因飞行综合征不幸于本周三猝死的Olga(《生命的隐敌:飞行综合征》)。愿音乐和歌声带着她的灵魂飞回她理想中的天国。Soflyawaythere!
PolovetsianDancesfromAlexanderBorodin’sopera“PrinceIgor”
PolovetsianDances歌词的英文
Flyaw[阅读全文]
阅读 ()评论 (5)
[<<]
[181]
[182]
[183]
[184]
[185]
[>>]
[首页]
[尾页]