开怀大笑

一个喜欢笑得人写出的文字也会笑
正文

看了浑身起鸡皮疙瘩的电影

(2024-09-26 13:39:52) 下一个

                                        看了浑身起鸡皮疙瘩的电影

                                ------千万别看《以爱之茗》这电影  

看了巴塞罗那的电影广告《BLACK TEA》中文意思为“黑茶”,广告介绍该影片被提名柏林金熊奖最佳外语片,导演是法籍毛里塔尼亚人西萨克精心制作的一部描写亚、非中年爱情的艺术作品。由台湾著名演员张翰担纲男一号,影片用唯美的镜头表现了两种肤色之间的暧昧情愫……云云。

我看了广告的宣传第一感觉是,导演有商业眼光加艺术远见,他选了个极佳的题材“亚非中年爱情佳话”,这个题材似乎目前属于真空地带,不仅没有作家用文字填补过,更没有导演用电影手段来表现过。

怀揣此等心态坐进了电影院的椅子上……

经过一个半小时的煎熬总算看完了这部毛里塔尼亚导演的作品,如有人要我谈谈观后感,我的回答如下:看完浑身鸡皮疙瘩直起,至少三天胃口落地,亚非爱情故事太过油腻,非洲导演只能骗骗自己。

我还是老样子,不做该片内容的剧透,还是给读者朋友留有在影院里有新鲜感的刺激,但还是建议不去影院为好,最多在网上浏览一下即可。

故事讲一个象牙海岸的中年妇女在婚礼场上逃婚来到了亚洲国家过起了异地生活。但是观众无法弄清楚了解这个亚洲国家到底是哪国?从亚洲演员的讲话口音上我一听就知道是台湾人,那一口台湾国语听了之后各路神经反应刺激很大。但是画面背景上出现的场景又不像是台湾,台词里还有“巧克力街”词组出现,那应该是广州,于是广州人都说一口地道的台湾国语,如飞机,他们的嘴里发出的音就是“灰机”。也许对导演而言无所谓,只要听懂即可,但对华人观众而言这心里就会起疙瘩。

接着是男一号与黑人女一号出场对戏,男一号给女一号讲解中国茶的种类、泡法、喝法等等。

看了男一号的出场戏我就开始犯恶心,不知是男主的设计还是导演的要求,这个中年男人讲话时速度之慢,形体动作之慢,我看了像是浑身长满爬爬虫,爬在身上,爬在脚上,浑身痒痒。你说他是娘娘腔,有同性恋嫌疑吧?不像。那你说他是个正常男人吧,也不像。但是有一点我是看出了,男主对黑人女一号一定有情愫发生。

这个男一号演员本名叫张翰,据说他弟弟也是台湾的实力派演员张震,张震的戏我看过很多,尤其是扮演黑帮的角色的戏份很有男人味,有高仓健的影子,可他的哥哥却弄出个不男不女的人物性格,再加上男主已经人到中年,不得不用“油腻大叔”称呼他。

最不能容忍的是影片中有一场戏,内容是男主去非洲某国看望他的私生女,两人见面后的场景导演设计了父女俩人躺在地上头碰头双方用手抚摸着对方的脸颊,乍一看还以为是一对初恋情人在荒山野地里卿卿我我。尽管这场戏最后导演把他设计成是男主的梦戏,但是华人观众看后还是对导演的设计愤愤不平:一是导演

根本不懂华人父亲对女儿的父爱,体现在哪些肢体动作上。二是,

导演借男主的梦戏来表达他对华人父爱的理解实属荒唐。三是,仅仅这场梦戏大有羞辱华人父亲的用意。四是,导演的聪明之处体现在他借用了中国的茶文化,中国男人和非洲女人谈情说爱的影视剧空白和传播介绍中国人对非洲人的普遍心理意识。

当然导演有他的创作理念,有他的意境表达方式,他把中国的茶文化诠释给欧美人甚至是非洲人这一想法就深得欧洲电影节评委的认可,此外非洲导演把中国餐馆,中国茶馆的镜像拍摄得很像王家卫在《繁花》中的表现一样,画面呈现一派“红烧肉”色调。也许就是这些花招打动了柏林电影节的评委才有了入围参加主竞赛单元资格。

估计这部片子不会在中国内地上演。在台湾上演一周的票房仅有100万台币。但在巴塞罗那的反响似乎不错,我在电影结束后随便问了几位观众的观后感,他们认为影片拍摄的画面很唯美,很有法国电影风味,但对非洲人在中国的生活状态不甚了解,好像非洲女人和华人的联姻少之又少,因此无从评判,就当看个国际故事吧。

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
新林院 回复 悄悄话 【在台湾上演一周的票房仅有100万台币。但在巴塞罗那的反响似乎不错,】
当年张艺谋早期拍的山区穷孩子舔碗舔了好几分钟,也是。中国人看了起鸡皮疙瘩,张艺谋的目标观众就是老外,想得个奖。
现在张艺谋也不再一心迎合老外评奖人的趣味想得奖了,而是走票房路线。


登录后才可评论.