1
老雷是个德国人,在YouTube上有个视频,"老雷"。
老雷的汉语说得很好,他长途跋涉的经历更惊人:从北京走回德国。
一路走来,老雷沉浸在自己世界里,专注于自己的脚步。他在YouTube上发了很多视频中, 介绍路上的所见所闻,记录日常生活中难遇到的历险。偶尔他也不忘对脚步之外人世间的事情发表一些自己的看法。
我几年前偶然在网上看到他的视频, 虽未成为铁血粉丝,但也算得上是个 casual follower。今天看到老雷的最新一期视频,"我到啦"。
2
6年了,老雷终于从北京走回了德国,让我心中不知何时揣上的一块旧石头落了地。然而,视频里焕然一新的老雷没有多少胜利的喜悦,反倒流露出些壮举后的迷茫,这让我心里像是又揣上一块新石头:老雷或许觉得自己把天上的路走完了而沮丧? 忍不住在视频下留了一段话:
老雷,
Your peculiar story reminds me of Charles Noland, featured by Tom Hanks in the movie "Cast Away", who, when finally making himself back to civilization after having been "cast away" on a remote island for years, feels confused and lost, finds no sense of where and how to move on. Luckily though, a pretty cowgirl in Montana goes to his salvation.
I wonder how you would, after this particular experience, settle yourself again in a routine daily life with no clear destination ahead. The challenge could be a lot more daunting than what you encountered on this long and remarkable journey.
In case you were feeling uncertain as is Mr. Charles Noland, Alaska appears to be a promising land, I suppose? Be well after all.
(老雷,
你奇特的故事让我想电影"Cast Away"中 汤姆.汉克斯演的Charles Noland. 被荒弃在一个遥远孤岛上多年又重返文明后,他变得不知所措,找不到重新开始的方向和方式。幸运的是,一个蒙大拿州的牧牛女郎拯救了他。
我不知道,有了这样奇特经历之后,你怎样还能在一个没有清晰目的地的日常生活中安顿下来,这其中的挑战可能比你那长长且引人入胜的旅途上遇到的挑战更严峻。
万一你像 Charles Noland 那样不确定的话,我觉得不妨试试阿拉斯加,那像是一片充满希望的土地。无论怎样,祝平安。)