耶稣基督的福音

传扬耶稣基督的福音和恩典,共享神的赦免,拯救,平安,喜乐,永生!
个人资料
正文

岂不知我应当在我父的家里么 — 路加福音读经随笔 第2章

(2024-02-08 18:40:56) 下一个

路加福音第二章第41—52节,说耶稣12岁的时候从他的家乡拿撒勒跟随父母去耶路撒冷过逾越节,履行节日的规矩。节日过完后,耶稣仍留在了耶路撒冷,但是他的父母以为他在回乡的人群里,并不知道他留了下来。他的父母走了一天的路,找不到他就又回到了耶路撒冷。在耶路撒冷找了三天后发现耶稣坐在圣殿里听道并提问问题。耶稣的父母就告诉耶稣他们是如何焦急地寻找他。耶稣回答父母说“你们为什么找我呢?岂不知我应当在我父的家里么?” 耶稣虽然这么说,但仍然很顺从的与父母回了拿撒勒。耶稣虽然只有12岁,但是充满了智慧,心灵健壮,并且神的恩典在他的身上,他也很顺从他在世界上的父母。


路2:40 孩子渐渐长大、强健起来、充满智慧.又有神的恩在他身上。
The child was growing, and was becoming strong in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
路2:41 每年到逾越节、他父母就上耶路撒冷去。
His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.
路2:42 当他十二岁的时候、他们按着节期的规矩上去.
When he was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast,
路2:43 守满了节期、他们回去、孩童耶稣仍旧在耶路撒冷.他的父母并不知道.
and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn't know it,
路2:44 以为他在同行的人中间、走了一天的路程、就在亲族和熟识的人中找他.
but supposing him to be in the company, they went a day's journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances.
路2:45 既找不着、就回耶路撒冷去找他。
When they didn't find him, they returned to Jerusalem, looking for him.
路2:46 过了三天、就遇见他在殿里、坐在教师中间、一面听、一面问。
It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions.
路2:47 凡听见他的、都希奇他的聪明和他的应对。
All who heard him were amazed at his understanding and his answers.
路2:48 他父母看见就很希奇.他母亲对他说、我儿、为甚么向我们这样行呢.看哪、你父亲和我伤心来找你。
When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, "Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you."
路2:49 耶稣说、为甚么找我呢.岂不知我应当以我父的事为念么。〔或作岂不知我应当在我父的家里么〕
He said to them, "Why were you looking for me? Didn't you know that I must be in my Father's house?"
路2:50 他所说的这话、他们不明白。
They didn't understand the saying which he spoke to them.
路2:51 他就同他们下去、回到拿撒勒.并且顺从他们.他母亲把这一切的事都存在心里。
And he went down with them, and came to Nazareth. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.