耶稣基督的福音

传扬耶稣基督的福音和恩典,共享神的赦免,拯救,平安,喜乐,永生!
个人资料
正文

也要述说这女人所行的 — 马太福音读经随笔 第26章

(2024-01-09 11:01:06) 下一个

马太福音第二十六章耶稣被大祭司,祭司长,长老和文士等派的人拿住前后的一些信息。其中第7—13节说一个女人把一玉瓶极贵的香膏浇在耶稣头上,耶稣说普天之下无论在什么地方传福音的时候也要述说这女人所行的以纪念她。可见,耶稣给了这个女人极高的评价,即使是十二门徒也没有听说耶稣给过这样高的评价。那为什么耶稣会如此称赞这个女人呢?四个福音书都记录了这件事。约翰福音说这个女人其实就是玛利亚,马大的妹妹。路加福音说她是个路人皆知的罪人,可是耶稣赦免了她的罪。玛利亚也专心听耶稣讲道。她听明白了耶稣所传扬的福音并领受了这个长阔高深的大爱。她知道耶稣来是要拯救千千万万像她一样的罪人,并且过两天耶稣就要被交给人钉在十字架上了,因此她借此机会抹香膏为埋葬耶稣做准备。在经文里我们也看到,用香膏抹耶稣的时候,玛利亚万分悲痛,哭的像个泪人一样。是啊,无条件赦免自己爱自己的人要走了,她怎能不难过呢?耶稣告诉门徒们传福音的时候也要述说这女人所行的就是希望每一个听到耶稣的福音的人都能像玛利亚一样接受耶稣的赦罪从而得救进天国。

太26:7 有一个女人、拿着一玉瓶极贵的香膏来、趁耶稣坐席的时候、浇在他的头上。

a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.

太26:8 门徒看见、就很不喜悦、说、何用这样的枉费呢.

But when his disciples saw this, they were indignant, saying, "Why this waste?

太26:9 这香膏可以卖许多钱、赒济穷人。

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor."

太26:10 耶稣看出他们的意思、就说、为甚么难为这女人呢.他在我身上作的、是一件美事。

However, knowing this, Jesus said to them, "Why do you trouble the woman? Because she has done a good work for me.

太26:11 因为常有穷人和你们同在.只是你们不常有我。

For you always have the poor with you; but you don't always have me.

太26:12 他将这香膏浇在我身上、是为我安葬作的。

For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.

太26:13 我实在告诉你们、普天之下、无论在甚么地方传这福音、也要述说这女人所行的、作个记念。

Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what thrial of her."

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.