海风

一人一故事,一梦一人生
全部原创,转载敬请注明来源
个人资料
海风随意吹 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

改良版的中餐太难吃了

(2025-06-05 05:23:57) 下一个

在塞浦路斯旅行时,有一天经过一家中餐馆,门口放着印有图片的菜单色彩鲜艳,菜品的“卖相”不错于是走了进去。 

进去只见一色三哥跑堂,不免令人心生疑惑。是中餐馆吗?或许是中国老板雇了三哥客服,以发挥他们的英语特长吧?

不怎么饿,各要了一碗馄饨汤作为头台,主食只点了鱼片和清炒西兰花。 

不久,两位三哥端来了馄饨汤,非常讲究,一位捧着托盘,上有两枚精致的金边迷你小碗。另一位双手捧起小碗,端端正正放在我们面前,挺有仪式感。小碗比一般中餐馆的茶碗略大一些,内盛两只馄饨。难不成这家是效仿米其林餐厅馄饨汤做得如此精致?一尝,马上皱起眉头,怎么这么难吃?像是一团面糊包了一小块咸肉而且还加了不知什么味道古怪。 

说到香,中国大部分汉族地区的烹调佐料相似,盐、糖、酱油、醋、料酒、辣椒等,不像中南亚国家,烹调时爱用许多不同的香草,如姜黄、孜然、小豆蔻、生姜、芫荽、罗勒、欧芹、莳萝胡椒 (turmeric, cumin, cardamom, ginger, coriander, basil, parsley, dill, black pepper)。一旦某种香草出现在中餐里(如烤羊肉串带上了异域风味(穆斯林风味)。馄饨里混入不知名的香草,是不是特意改良中餐,更接近塞浦路斯人的口味呢 

鱼片和清炒西兰花上桌,一看吓一跳,都裹着厚厚的深酱色面糊跟图片上的菜品相差万里。我俩面面相觑,要求他们重做吗?能做出这样的菜来,估计手艺不咋地,重做出来的十有八九也是这个模样。再说,请他们重做,意味着我们要跟三哥理论一番,要忍受长时间的印度歌版英文(sing song English),语速快,音阶高,“吃掉”了许多音节的英文。衡量得失,还是对付着填饱肚子算了。这些深酱色面糊里倒是没掺入香草,猜想是用廉价原料制作的仿制蚝油吧。 

中餐馆不是特别忙碌,我们用餐时,只有三桌客人,两桌白人。餐馆跑堂的不少,有五六名年轻三哥,外加一位看似掌柜的三大叔。 

结账时忍不住问三哥:这里的厨子是华人吗? 

三哥一愣,随即信誓旦旦:是华人。 

依旧半信半疑,经过厨房的时候仔细打量,里边一色三哥,当然也不排除华人躲在某处的可能。从烹调细节来看,感到厨子一定不是华人,且不说味道,光是勾芡是什么概念就没搞明白。勾芡不会用面粉,看上去一定不像面糊糊。而且面糊糊的量也太大了,清炒西兰花几乎都浸泡在酱油面糊羹汤里。联想到去印度餐馆,常见一盆盆黑乎乎的羹汤,无法分辨里边是什么 

博友顶级朋友我在塞浦路斯中餐馆的经历,分享在葡萄牙的经历:“在里斯本我们去了一家有名的海鲜餐厅,review4.8,结果被印度人占领,海鲜饭成了印度咖喱海鲜饭。”  

因从未在餐馆工作过,不太清楚一般餐厅如何保证菜品口味的标准化,即烹调的菜品质量和口味保持基本一致,不至于张三李四点同样的菜品,咸淡酸辣大不相同 

麦当劳之类的连锁餐厅有标准化的食材和食谱,无论烹调,只要遵循指示用确切的配料和烹饪方法,都能保证口味的一致 

照理说,小餐厅应该也有其标准化食谱。记得90年代去UCLA开会,当地教授邀我去吃中式点心,味道很正宗。那家餐厅厨房是半开放式的,客户可以看到一些点心的制作过程这是我第一次看到墨西哥大叔和华人大妈一起包包子,颠覆了中餐都出自华人之手的认知。 

我住的地方是旅游区,世界各地风味的餐馆不少。原先,意大利餐厅是意大利厨师,法国餐厅是法国厨师,以此类推可是渐渐地,厨师全成了墨西哥人了,他们包揽了几乎所有的厨房工作。难能可贵的是,各国菜都没有变味,可见是老老实实根据食谱的指示烹调出来的。 

看来,问题不在厨师来自何方,而在餐厅管理是否得当。是严格执行标准化烹调呢,还是听任厨师随便发挥。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (41)
评论
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 'Tina_芬兰' 的评论 : Tina好,在芬兰,我们吃了驯鹿肉,还有芬兰的海鲜汤,我挺喜欢海鲜汤的。在国外旅游,我喜欢尝当地的菜,只是有的驴友是中国胃,见到中国餐厅就迫不及待要进去,我也只好迁就他们了。周末快乐!
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 'BeijingGirl1' 的评论 : 唉呀,这个绰号不好听,重起一个吧:)。孜然确实味道“霸气”,喜欢这个词,放一点儿就把别的味道全盖了。可能西北那一带的烹调用一些,南方人以前肯定不用。不过现在各菜系互相交融,味道也越来越杂了。周末快乐!
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '无法弄' 的评论 : 弄弄好,我也觉得三哥餐馆的卫生比较可疑。他们是能省事就省事,马马虎虎,而且他们的饭菜往往是黑乎乎的一锅,不知是啥东西。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '新林院' 的评论 : 谢谢分享,周末快乐!
Tina_芬兰 回复 悄悄话 我这边的中餐厅有芬兰人开的,也有中国人开的,我发现去芬兰人中餐厅的多是老外,去中国人中餐厅的多是中国人和亚洲人。好多老外对正宗的中餐是没有概念的,很多人甚至就直接不喜欢。

去年回国发现国内好多脑洞大开的吃食,以冰激凌为例,什么臭豆腐冰激凌,麻酱冰激凌,芥末冰激凌,豆汁儿冰激凌等等等,大家都吃得不亦乐乎。您就当自己是吃了“跨界”中餐吧,哈哈哈。
BeijingGirl1 回复 悄悄话 姐又去了塞浦路斯啦, 今年是 My hero 的旅行年啊。
有一些调味品气味很霸道,比如孜然和咖喱, 我特别吃不惯孜然, 不过现在国内的餐馆也经常放。 中国人做饭也没有简单的规则定量,净是“加XX少许”, 主要靠经验,被外人一做就成了怪味中餐。 :)
无法弄 回复 悄悄话 中餐也改良了,特别是粤菜,都是洋口味,发甜,我在布鲁塞尔的中餐馆点的四川大虾,难吃得要死。现在出门不去中餐厅,就是当地地道的菜馆。阿三餐馆必须去有好评的,他们的卫生状况令人担忧
新林院 回复 悄悄话 【冰岛的羊肉那么神啊?】
这篇文章有更多的关于冰岛羊的信息。
https://www.campervaniceland.com/blog/icelandic-culture/icelandic-sheep

海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '麦姐' 的评论 : 哈哈哈,麦子太好玩了,难怪中文说:难吃死了:)。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '歲月沈香' 的评论 : 沉香好。三哥中餐的确有点吓人哈:)。周末快乐!
麦姐 回复 悄悄话 哈哈,海风姐和朋友被三哥搞得无可奈何,在海外旅行,我一般不敢吃中餐,就怕遇到伪中餐,想S的心都有。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '蓝山清风' 的评论 : 还是蓝山机智,老板娘口音不对就撤了。哪像我们傻呵呵,见了三哥还不跑。要说这些三哥,还挺会营造神秘东方的气氛,只是金玉其外,败絮其中。
歲月沈香 回复 悄悄话 同情海风姐的遭遇,吃到假中餐…我也觉得该餐馆的厨师绝对不是华人,或者即便是华人,但都是按照三哥的要求做的。在外旅行难得吃到正宗的中餐。海风姐周末愉快。
蓝山清风 回复 悄悄话 "两位三哥端来了馄饨汤,非常讲究,一位捧着托盘,上有两枚精致的金边迷你小碗。另一位双手捧起小碗,端端正正放在我们面前,挺有仪式感。"哈哈哈……海风姐写得真逗,过去我们在路边摊位上买一碗,就能吃个痛快,现在这么威风八面的仪式感,简直叫人难以下筷。谢谢海风姐分享这段经历!在上海经常看到很多打着正宗老上海小吃之类商招的美食店。有一次,出于好奇便走了进去,一听老板娘的口音不对,便立马拔腿就走,心想就是上海人都不敢夸口正宗老上海。不过看了海风姐的最后一段,觉得当时还是应该坐下来吃一回。祝周末快乐!
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿,在国外,我喜欢尝尝当地菜,也算旅游体验。不过有的地方,当地菜太难吃。塞浦路斯的当地菜很不错,不过驴友是“中国胃”,所以陪她吃中餐,结果吃到了伪中餐:)。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '亮亮妈妈' 的评论 : 谢谢亮妈分享经验,以后绝不去那些没华人的中餐馆了。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 'gaobeibei' 的评论 : 蓓蓓好。德国的中餐馆怎么样?
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '新林院' 的评论 : 德国、瑞士、北欧、中欧、英伦的饭真不敢恭维。好在现在这些国家的城市里有其他国家的饭店。我们在瑞士吃到了很正宗的中国饭,在荷兰很美味的葡萄牙餐,在英国美味的中东卷饼... 你说北欧的菜淡而无味,在瑞典我们去吃海鲜,好像盐罐子打翻了,咸得要命,大概是鼓励人们痛饮啤酒吧:)。冰岛的羊肉那么神啊?谢谢新林院慷慨分享。
菲儿天地 回复 悄悄话 回复 '花似鹿葱' 的评论 : +1

哈哈哈,艾玛,真是的耶!:)

旅的时候,我也发现好的中餐馆不好找,只能将就,或者就干脆吃西餐。
亮亮妈妈 回复 悄悄话 去欧洲的中餐馆吃中餐一定去可以和餐厅服务员和经理讲中文的地方。开餐馆的师傅们多是浙江温州一带的。菜做得很不错。
gaobeibei 回复 悄悄话 哇塞,海风姐姐吃了不地道的中餐。
新林院 回复 悄悄话 【去那些不会做饭的欧洲国家,你的主意太好了,下次效仿。】
北欧国家饭菜不好吃,淡而无味,可是人家的优点是干活棒,工业产品质量高。
如德国流行的菜是香肠、酸菜、烤猪肘,虽然不好吃,但人家能制造出高质量的 Mercedes-Benz, BMW。
另外,在北欧,还有一个主意:即使是当地的风味菜不好吃,也可以尝试当地独特的食材。
如冰岛的羊,整个夏天根本不回村,人也不管,几个月就在山里自己吃青草。到了秋天,主人再到山里把羊赶回来。可以说冰岛出产世界上最天然的羊肉。我在超市买冰岛羊肉,然后在 hostel 烹调。Hostel 厨房一般锅碗瓢盆都有。柜子里有过去的旅客剩下各种各样的 spices,留给后到的旅客用。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '琪子' 的评论 : 好奇,为什么叫阿叉?
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '琪子' 的评论 : 琪子旅游回来了?我跟三哥们打交道不算太频繁,但是感觉是没有诚信可言。谢谢琪子提醒。
琪子 回复 悄悄话 现在世界满哪都有阿叉的身影,他们打着嘟噜的英语,实在令人费解。
我前几年,在伦敦因为刚到,晚上又饥不择食,刚好碰到一家中国餐厅,进入坐好后,看到有阿叉,没有多想,要了馄饨和辣子鸡丁,感觉跟你一样,真真的难吃呀!后来我只有一个念头,只要有阿叉在,一定不吃他们做的饭。现在阿叉像蝗虫一样,到处都是。走哪都能看到他们的身影。
你是非常善良和中规中矩的人,跟阿叉们打交道遵循一点,什么都不信他们。
我继续跟读你的游记。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '京工人' 的评论 : 问好京工人。可能除了政治原因之外,印度人越来越多也是一个原因。无论去世界上哪个国家,都能看到印度人。到底人家是世界上人口最多的国家,积极向世界各地输出人口。而且到了国外,依旧沿袭多子多福的传统,大家庭挺多的。谢谢临帖留言。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '阳光单宁' 的评论 : 谢谢阳光介绍餐厅厨房的操作,长知识了。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '新林院' 的评论 : 跟你差不多,在意大利、西班牙、法国还有地中海国家(如希腊、土耳其、塞浦路斯、摩洛哥、突尼斯等),我也更喜欢当地饭。塞浦路斯的饭跟希腊的差不多,比较清淡,用自然蔬果和香草调味,去了那里,喜欢吃烤鱼,茄子做得也很好吃。去那些不会做饭的欧洲国家,你的主意太好了,下次效仿。多谢分享宝贵经验。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '花似鹿葱' 的评论 : 哈哈哈,葱葱说得对。怕就怕人家以为那是正宗中餐,坏了中餐的美誉。
京工人 回复 悄悄话 可能有政治的原因吧,印度餐在美国颇有燎原的趋势。去年坐了一趟去阿拉斯加的游轮,想着做个懒人,张口就能吃倒头就能睡,结果从美西出发,乘客约一半是东亚人的船上,主厨和一班做饭的大多是印度人,还开了专柜号称Indian cuisine专卖各种糊糊
阳光单宁 回复 悄悄话 因从未在餐馆工作过,不太清楚一般餐厅如何保证菜品口味的标准化,即烹调的菜品质量和口味保持基本一致,不至于张三李四点同样的菜品,咸淡酸辣大不相同。
-------------
干过餐馆,知道些行业标准。
正规餐馆
是要靠开店的大厨确定菜谱式样,然后定材料,再定口味。保持口味靠的是每个菜品的调料配比,提前制作调料酱。一般由大厨亲自调配,或成文由辅厨调配。这样制作的菜能保证长期味道一致,满足回头客的味觉记忆,缺点是如果天天吃就会倒胃口。所以正规餐馆的大厨要开小灶给餐馆的员工吃,俗称“开饭菜”。
大众食堂类的菜品
俗称“妈妈的味道”,调料基本固定,但不提前制作调料酱。这样每次烧菜时加入的调料配比不完全一致,味道就会有变化。缺点是回头客的味觉记忆无法完全满足,好处是天天吃也没问题。

新林院 回复 悄悄话 塞浦路斯本地菜是不是就是希腊菜?
我一般在南欧(西班牙、法国、意大利、希腊)就尽量吃当地国家的风味菜。
在北欧,如果当地国家的风味菜淡得令人发慌,就吃移民菜。
比如,在英国吃印度菜,在德国、瑞士吃土耳其菜,在荷兰吃苏里南菜(我猜大概就是印度尼西亚菜)。
花似鹿葱 回复 悄悄话 中餐要被三们祸祸了呀。。。。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '顶级朋友' 的评论 : “现在中国人的饭馆开始被印度人和墨西哥人买断了,我们这里四川饭馆不是印度人就是墨西哥人!”
这样啊!只知道华二代普遍不愿接手父辈留下的中餐馆,我们这里关了不少,剩下的中餐馆寥寥无几。假如有老墨三哥接手也不错啊,就是不知味道如何。不过人家Panda express,老美吃得太开心了,里边也难得有华人掌厨。现在中国人开日本餐厅的不少,可能利润高吧。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '阳光单宁' 的评论 : 问好阳光。没想到印度华裔,确实也有可能哦?几代下来,要保持传统中华风味不容易。谢谢临帖留言。
顶级朋友 回复 悄悄话 现在中国人的饭馆开始被印度人和墨西哥人买断了,我们这里四川饭馆不是印度人就是墨西哥人!假中餐到处都是,只有回国才能看到真正的中餐。
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '可能成功的P' 的评论 : 可可好。对中餐我们都有一定的期望值,这家胡闹啊:)
海风随意吹 回复 悄悄话 回复 '晓青' 的评论 : 给晓青上茶。三哥开的中餐馆也太离谱了,看来没好好做功课:)。
阳光单宁 回复 悄悄话 可能是印度华裔开的。印度华裔几代混血,长相就是印度人,口味也差不多,做的中餐也是印度口味。
可能成功的P 回复 悄悄话 哈哈哈,被海风姐起底假中餐LOL
晓青 回复 悄悄话 不懂中餐的开中餐馆了:-)
[1]
[2]
[尾页]
登录后才可评论.