就在那里

你见,或者不见我/ 我就在那里/ 不悲不喜

你念,或者不念我/ 情就在那里/ 不来不去

你爱,或者不爱我/ 爱就在那里/ 不增不减
正文

九月六日:学姐的诗

(2019-09-08 20:30:30) 下一个

爸妈:

去年第二学期,老大有一阵子申请晚点睡觉——毕业班的一个学姐,写了二十首诗,打算出个集子,请她帮忙画插画。一晃整个暑假过去了,那个学姐已经去了大学,她的诗集却不见踪影。问起来才说,早就做好了,放假前就给她放了一本在我教室的桌子上。

然而,我把教室翻了个底朝天,也没找到那本诗集。又查了信箱和办公室,也没有。老大不信,亲自去翻了一遍也没找到,估计被哪个学生顺手拿去看了。她很伤心:这是她的名字第一次被印在书上,书却丢了。而且,学姐说印的不多,没有多余的给她了。

我安慰了她一下就忘了这茬,实在是刚开学事情太多,顾不上。不料今天放学的时候,她欢天喜地地递给我一本八开的大书,正是学姐的诗集,她的指导老师替她收着了!那是很不正规的一本书,素白封面,黑色书名《mad vulnerable(疯狂而脆弱?)》,下面就是学姐和她的名字。里面的插画,有些我见过,有些没有——当时,她不肯给我们看,说要保持神秘。呵呵。

现在,夜深人静,我坐在阳光房,翻着这本薄薄的诗集。一字一句地读着她学姐的诗。说实话,大约是中国古典文学对我的影响太大,平时并不喜欢读原版英文诗。不过,这本小书,我却认真读了,甚至努力去体会一个高中女生的心情,那些脆弱、敏感、疯狂、悲伤、怀疑等等情绪,虽然颇有“少年不识愁滋味,为赋新词强说愁”的嫌疑,可是有两首还是很喜欢的。一首叫作《a telling voice (自白)》,写得非常直白:

你能听出我声音里的虚伪吗?

你能觉察我为了你的期望而说的谎言吗?

你能明白我其实是一个骗子吗?

你能不期望我会负责吗?

因为我已经成为我,你最担心的那个样子

 

你理解我吐露的秘密吗?

你会怜悯我吗?

你能理解我愚蠢的方式吗?

你会因我感到羞耻吗?

因为那正是为什么你让我保持这个表象

 

这个面具!

是真正的我,为了我们的关系而承受的

 

你究竟爱过真正的我吗? 

另一首是《from the concrete, a rose(一支玫瑰,生于混凝土)》,大意是说我是生于坚硬、冰冷的混凝土里的一枝玫瑰,从不可能生长的地方长出来的玫瑰。我用尽了所有的汗水和眼泪,才让你来到那个地方。当人们说你时候,你要大度。只因为你的到来,那里就不再是一条长长的路。很有意思的少女情怀。

老大为这两首诗画的插画,我也很喜欢。你们喜欢吗?

即此,晚安。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.