傅正明的博客

“笼天地于形内,挫万物于笔端”,选载作者论著章节和新论新译
个人资料
正文

傅正明著《 魯拜集與中國文化》封面譯作

(2022-07-09 03:38:36) 下一个
傅正明著《 魯拜集與中國文化》封面的代表性譯作
 
插翅呼儔飛帝宮,勸祂濁世戰梟雄。
愁城機彀不摧毀,願景焉能天下同?!
  ——《魯拜集》第99首
 
Ah Love! could thou and I with Fate conspire
To grasp the sorry Scheme of Things entire,
Would not we shatter it to bits -- and then
Remould it nearer to the Heart's Desire!
 
Omar Khayyám (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer
 
Rubáiyát, 99 [tr. FitzGerald]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.