个人资料
正文

《Call me by your name》-- 我不羡慕痛苦本身,但我羡慕你会痛

(2020-01-20 04:31:47) 下一个

《Call me by your name》,这部电影先是看的小说版,然后看电影。很显然这是一部必须看过原著才能充分领会作者深邃用心的电影,如果不看《call me by your name》的原著,你会忽略很多细节,甚至看不懂,比如Elio对Olive的迷恋其实是从哪个美式的“later”开始,其中代表着一种桀骜不驯,一种特立独行,和一种难以琢磨,而在影片中只能感觉到Elio是被Olive的外貌吸引。此后的很多的心理戏也是非小说不能阐释清楚的,Elio为什么在渴望Olive的同时却更加迫切地与女友玛奇娅求欢,Elio在和Olive第一次发生了关系后,第二天为什么忽然变得冷淡和厌倦....

 

 

 

《断背山》的原著和电影无论是剧情还是表现力都不需要互为补充,同样属于同性恋爱情题材,同样属于始于青春的激情之爱,同样是唯美的真爱和遗憾的结局,《call me by your name》和《断背山》却有着非常迥异的故事脉络和表达主旨,同性之爱也完全可以带入到异性恋中,小说作者和导演对于爱情的阐释打动了观众的心。

 

 

 

中文将《call me by your name》翻译为《恋人絮语》其实也很贴切,因为这个故事不单单讲述的是同性恋的故事,更好的说是一场刻骨铭心的初恋。当片子结尾Elio趴在炉火前,默默饮泣,那忧伤的画面久久地刻印在我的心中。每一个失去都是一个刀口,它会在岁月中愈合,也会在阴雨绵绵的天气中带来阵阵隐痛。

 

 

 

摘抄几段原著中深得我心的段落:

 

“You had a beautiful friendship. Maybe more than a friendship. And I envy you. In my place, most parents would hope the whole thing goes away, or pray that their sons land on their feet soon enough. But I am not such a parent. In your place, if there is pain, nurse it, and if there is a flame, don’t snuff it out, don’t be brutal with it. Withdrawal can be a terrible thing when it keeps us awake at night, and watching others forget us sooner than we’d want to be forgotten is no better. We rip out so much of ourselves to be cured of things faster than we should that we go bankrupt by the age of thirty and have less to offer each time we start with someone new. But to feel nothing so as not to feel anything—what a waste!”

 

 

你们的友谊是美好的。也许超越了友谊。我羡慕你。就我看来,大多数家长会希望此事就此了结,或者祈求他们的孩子能快点振作起来。而我不是这样的家长。现在的你,会去抚平伤痛,但如心中依旧存留火花,不要残忍的掐灭它。逃避不会让我们睡的安心。但相比之下,看到对方比预想的先忘记自己会更加糟糕。我们对自己如此摧残,只为让伤口更快愈合,以至于不到三十岁的我们就已经遍体鳞伤。每次开始一段新的感情,能付出的情感会剩的越来越少。为了避免再次受伤,而故作麻痹,这多可惜啊。

 

 

Right now there's sorrow. Pain.

Don't kill it and with it the joy you've felt.

现在你的会感到悲伤,痛苦。

但是不要忘记这痛苦,连同曾经的快乐。

 

 

 

“I may have come close, but I never had what you had. Something always held me back or stood in the way. How you live your life is your business. But remember, our hearts and our bodies are given to us only once. Most of us can’t help but live as though we’ve got two lives to live, one is the mockup, the other the finished version, and then there are all those versions in between. But there’s only one, and before you

know it, your heart is worn out, and, as for your body, there comes a point when no one looks at it, much less wants to come near it.” - Novel

 

 

我们只能拥有一次我们的身体和心灵。但很多人都期望尽可能的多拥有,一个是想象的生活,一个是现实的版本,还有的就是介于两者之间.....但无论怎样选择,我们终究只有一个人生,而在我们明白这个道理之前,我们的心就已经苍老了。至于身体,总有一天没有人愿意再看到,没有人愿意再靠近。现在我感到遗憾,我不羡慕痛苦本身,但我羡慕你会痛。

 

2018-03-15

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (5)
评论
asalways 回复 悄悄话 回复 '星如雨86' 的评论 :
美才女新年快乐,??鼠年万事如意,继续文思泉泉涌!
星如雨86 回复 悄悄话 回复 'asalways' 的评论 : 所以说感情的是是非非没有绝对标准,就看你站在谁的角度说话。
asalways 回复 悄悄话 小帅找的是那个电影里练手的女生吗? LOL
星如雨86 回复 悄悄话 回复 'asalways' 的评论 : 这哥俩呢男女通吃,大帅后来结婚了,小帅暗恋大帅一不开心就抓了个喜欢他的女同学练手,外貌协会高危人群,哎....
asalways 回复 悄悄话 难怪呢!我看电影的时候对他俩走到一起的过程很多地方没看懂, 看来小说有交代。

By the way, 我看的时候还想着, 两大帅锅啊!都浪费了(for us girls)....

最近你看了Little Woman吗?那里面Timothée Chalamet 总算被指派给了美女, 而且还是两个, 哈哈, 扯平了
登录后才可评论.