思韵如蓝

日出江花红胜火,春来江水绿如蓝
个人资料
思韵如蓝 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

此"太太"非彼"太太"

(2018-01-01 12:54:29) 下一个

天寒地冻,父母出行不便,先生照常加班,于是我带着寒假里的孩子来陪父母度新年。与父母在一起总要唠唠陈年旧事,孩子们听见我谈到奶奶,就抢着告诉了外婆一则笑话,结果外婆笑出泪了!

当年我在医院生大宝时,奶奶正在一街之遥的另一家大医院度过她生命的最后几天。大宝十天大的时候,奶奶永远离开了我们。我后来常常遗憾地对大宝小宝说:"可惜你们没有见过太太!" 海外的下一代里唯一见过奶奶并留下珍贵合影的只有妹妹的大女儿。妹妹在纪念奶奶的文章里也写道: 有一天我要给孩子们讲尽太太的故事...我们自然而然地把great grandma叫成太太教给孩子,觉得天经地义般简单。
 
话说几周前,孩子们吵着要狗狗,先生说,等某某叔叔从美国回来就带你们去他家玩狗狗。下面是父女间的一段对话:
 
女:"爸爸,为什么现在不能去啊?"
父:"叔叔不在家,现在家里只有他的太太和狗狗。"
女:"天哪爸爸,叔叔跟你一样大,怎么他的太太竟然还活着啊?!"
父:"胡说什么呐!再瞎说爸爸生气啦!"
女:"可是爸爸,太太是爷爷奶奶或者外婆外公的妈妈,不是好老好老吗?!"
父:"谁说的啊?太太就是wife的意思,懂吗?"
女:"啊?太太不是great grandma吗? 怎么又变成wife啦? 我说嘛,中文就是不好玩,不学了!"
 
笑话讲完,外婆只乐,外公学究。爸爸批评我:"太太严格地说就应该是妻子的意思。你们讲的太太应该是太祖母,太姥姥,太婆,太奶,这样孩子才不会混淆。" 学者不愧就是学者,凡事都要较真。
 
看来以后我也应该切忌马虎笼统。对海外生长的孩子,中文学习本已经是她们"非暴力抵抗"下的得过且过,是依赖对祖辈的热爱而勉为其难脆弱维系的丝线,是父母不依不饶的坚持下的表面性合作。我们心不在焉,信口开河,到了懵懵懂懂一知半解的孩子那里,就可能造成她们在意想不到的场合掉链子,出洋相,从而更加打击她们的中文兴趣。
 
父母祖辈的母语啊,真的就这么难,真要这么断了么?!
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (25)
评论
闲闲客 回复 悄悄话 我也看糊涂了呢 :)我们称呼祖父母为阿祖和阿祖妈。
为写而写 回复 悄悄话 哈哈,有趣!这边长大的娃学中文的确不易。我曾经豪情万丈,如今已经黔驴技穷,有一搭没一搭地进行着,就等着哪一天她们自己要学了。在她们的消极抵抗下,坚持真的不易啊。祝思韵和家人新年快乐!
思韵如蓝 回复 悄悄话 回复 '洋葱炒鸡蛋' 的评论 : 洋葱美眉新年快乐! 孩子们说中文笑话百出,我简直要仰望他们的想象力了!:)
洋葱炒鸡蛋 回复 悄悄话 嘿嘿嘿嘿嘿,我们老家也是这么叫,太太,第二个太读三声,以示区别。
我家小中男娃一直不明白为啥“生蛋”快乐?! How can a dude lay eggs?
思韵如蓝 回复 悄悄话 回复 '波城冬日' 的评论 : 冬日再继续潜水,我们文城朋友们要得"相思病"了!:)
新年伊始见到冬日实在高兴,所有的祝福一齐倒给你,管你接得住接不住,撒得漏得丢得满地都是也行!
思韵如蓝 回复 悄悄话 回复 '暖冬cool夏' 的评论 : 暖冬姐,南加居民很难想象极寒的滋味啊!好在室内温暖如春,父母老人不受威胁。
思韵如蓝 回复 悄悄话 回复 '土豆-禾苗' 的评论 : 土豆君博学善思,思韵跟着得启发,长知识。祝您新年阖家欢乐,平安如意。
波城冬日 回复 悄悄话 哈哈, 好逗啊, 温馨快乐的大家子! 思韵和家人新年好!
暖冬cool夏 回复 悄悄话 很难啊,思韵mm,除非孩子回中国一段时间,否则即便现在学了,过几年不坚持也是会丢了。不过学总是比不学好。怪我们语言太难了。以前不是有个笑话,中文的“方便”两字吗。祝思韵mm一家新年快乐,天气尽早转暖!
土豆-禾苗 回复 悄悄话 读到第二段,眼泪就花地出来了,(和俺家情况几乎一模一样),越往下读,越止不住。谢谢你的文章。也祝新年好。
还好现在土豆孩子喜欢写信,显摆她的中文(肉文化),给她的爷爷奶奶叔叔阿姨们写信,每个月的邮票就得花掉40刀,俺不阻止,随她去,只是希望她每次至少写2页,而且得用不同字词句,也不检查,信封也是她开/封,邮票也是她贴。
一不小心说多了。祝新年快乐。:) :)
思韵如蓝 回复 悄悄话 回复 '莲盆籽' 的评论 : 是啊莲籽,我真的很敬佩早年的华侨,特别是南洋华侨,那么用心地保守自己的语言文化,一代代传承。我也告诉自己:坚持!
思韵如蓝 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 : 是啊菲儿,能陪着父母我挺知足的。多伦多这几天奇寒,我们也不出门,就守在一起,"在地如同在天"般的美好。

明天回家了。谢谢先生大度理解,回去定要好好服侍自己的家。

祝菲儿新年继续幸福满满,写博愉快!
思韵如蓝 回复 悄悄话 回复 '吃出健康' 的评论 : 健康新年好! 真的啊,我说的没错? 我也记得从前街坊有一家是这么叫的。
思韵如蓝 回复 悄悄话 回复 '五湖以北' 的评论 : 五湖新年快乐! 如果我承认中文复杂,还有地域性,娃更不肯学了。我现在告诉她们: 连川普的外孙女都学呢,你们不学?!

她们热爱英语,现在学法语也高高兴兴。但我功利,觉得中文"有用"。
思韵如蓝 回复 悄悄话 回复 '牛头王' 的评论 : 谢谢你的指点。我刚还跟父母说呢,对于我们南方长大的孩子,标准发音始终是个挑战。我现在用拼音码字,依然错误百出。
思韵如蓝 回复 悄悄话 回复 '诚信' 的评论 : 数学家的记性真好,那个自创简易土法教会街道百姓快速记住外国人名的,就是我奶奶,我孩子们的太太。她移民加国五载,却在我刚做了母亲时离开了我们,虽是高寿,也有遗憾。
思韵如蓝 回复 悄悄话 回复 'mzl9876' 的评论 : 梅子姐,我的祖籍就是西安啊。虽然我从未去过陕西,但是对爷爷的故乡有着神秘的向往。原来我和妹妹给孩子们说的也没错,感觉好多了!谢谢梅子姐的新年祝福,同祝梅姐新年健康喜乐,三代同堂,幸福满满!
莲盆籽 回复 悄悄话 哈哈,孩子?学中文的笑话可多了。在海外学汉语没有语言环境真是很难,但别泄气啊。我家今年来了个第四代移民,没去过中国,华语说得比我还顺溜。文化传承,有决心有坚持就行。
诚信 回复 悄悄话
你说的这位“太太”就是教大家将 "齐奥赛斯库” 简化成 “12345” 的那位吗?

五湖以北 回复 悄悄话 哈哈,很好笑, 不要说这些海二代, 就是我们这些外乡人也会误会的. 新年快乐!
五湖以北 回复 悄悄话 哈哈,很好笑, 不要说这些海二代, 就是我们这些外乡人也会误会的. 新年快乐! ????
牛头王 回复 悄悄话 这两个太太发音不同,代表wife的太太第二个"太"发轻音,而太祖母的"太太"都发四声。
mzl9876 回复 悄悄话 笑得我泪花都奔出来了;“啊?太太不是great grandma吗? 怎么又变成wife啦? 我说嘛,中文就是不好玩,不学了!”好啊,太太是wife,可在我们西安老家,还真称太祖母是太太呢,
那是大家庭里最亲昵的称呼呢,看了才女思韵的美文,就好似喝了一碗最上乘的鲍鱼汤,滋润又幸福。非常喜欢和羡慕思韵曾写过的那些奶奶的故事,那可都是满满的爱,大家庭中满满的厚爱,今天的思韵仍然沉侵在满满的亲情幸福中,代问爸爸妈妈好,遥祝思韵全家新年快乐,幸福吉祥,健康长寿!
吃出健康 回复 悄悄话 哈哈,这两个太太把孩子们闹糊涂了,我老家也是叫太太。祝思韵新年快乐!阖家幸福!
菲儿天地 回复 悄悄话 哈哈哈,太有趣温馨了,我家的也一直闹笑话呢,谢谢思韵给我们大家元旦带来的欢笑,祝你们阖家新年快乐幸福平安羡慕你能和父母一起度过!
登录后才可评论.