丁丁在枫叶国

丁丁四岁那年,我们全家搬到了加拿大,而我就没有了自己的名字,成了丁丁妈
正文

关于境外中国家庭对孩子的汉语水平要求

(2016-05-12 21:50:45) 下一个

今天本来是发菜谱的日子,鉴于丁丁的冰球和棒球同时开赛,外加园子里的农活儿暴增还有其他突然冒出来的国家大事儿,亲妈已经连续两周都没正经做饭了,冰箱里拿出以前冻好的汉堡包儿,配着奶油蘑菇汤番茄汁意大利面以及金枪鱼三明治对付着。希望不要整个夏天都是这种节奏。要疯啊,这是。

前几天写了过早认字会阻碍孩子的想象力?,收到很多生活在境外的妈妈留言,美加英欧日的都有。很多妈妈对丁丁现在学习中文的成果感兴趣,我摘取一段最新的留言和我的回复给大家参考。个人意见,希望不会引起持不同观点的妈妈们反感“取关”哈。

问:希望听听丁丁在国外学习中文的经历。一直没有找到好的方法。看身边的朋友小孩,上了学都不说中文了。

答:丁丁四岁来的时候已经有初步的阅读能力了,而且一直有独立阅读中文书籍的习惯,所以好一些。虽然一直上中文学校,除了让他觉得学中文是生活里必须的,从掌握语言的程度上并没有太大意义。家里没有老人的情况下中文几乎没法保持,因为父母和他的沟通肯定语义准确是第一位的,所以情感表达都是英文了,交流他学习的内容干脆就不知道中文是什么,日常生活吃住行的词汇量太少,只能保持个最基本的听力习惯,意义真的不大。所以我也没信心他的中文能够保持在什么水准。也许他大些了可以回中国一段时间,类似于游学的模式,住个半年。否则很难。这个事情就是要家长狠下心来坚持。我有些实用主义,做的不好哈。

问:是的,这就是我看到的国外小朋友学习中文的现状。北美的中文学校真的只是给家长的一点心理安慰,但却没有实质的成效。我也有送小朋友回国夏令营的想法,学语言还是要有一个大环境。

答:是的。一般的境外中国家庭提供的语言环境仅涉及日常生活对话,词汇量根本达不到工具水平。此外,我分享点儿私人意见哈,就是家长不要过于纠结中文水平这个事儿,既然出来了,尽力就好,原因如下:

1. 专业文献的水准上看,英文作品的质量和数量远远超过中文现有水平。如果孩子日后生活在国外并从事专业方向研究,作为阅读和写作的工具,英文显然比中文重要。即使日后和国内交流密切,涉及专业领域及相关论坛,英文也是绝对的工作语言。我没有在可预见的将来看到这个趋势会被中文改变。

2. 中文的阅读和书写需要大量练习才能达到熟练的程度,这点和拼音文字学习的差异特别大。阅读勉强可以在幼年通过游戏的方式有个比较轻松的开始,像我在过早认字会阻碍孩子的想象力?里描述的那样,但缺乏语言环境的情况下保持和发展中文水平都是很大的问题,需要大量持续的时间投入。

3. 中文的书写练习需要更多的时间投入,但这一技能由于汉字键盘输入的发展已经处于被淘汰的状态。大量投入相对无用的功能使得其投入产出比特别差。因此我个人非常不建议境外的中国家庭在中文书写方面对孩子有所要求和不切实际的期望。

4. 中国的古典文学属艺术范畴,非专业研究领域缺乏实用环境。有条件的境外中国家庭作为小众艺术类别培养孩子没什么不好,但实用角度上看还是同第3点,是个很差的投入产出比。孩子精力有限,应该投入在锻炼身体、增加对世界的了解以及受众主流的艺术形式上。 我当然认为孩子不能欣赏唐诗宋词之美是巨大缺憾,但这种遗憾并不比现代欧洲人以及欧裔的美澳移民丧失了享受拉丁语的乐趣更多吧。

个人观点哈。供大家参考。

 枫叶国丁丁的妈妈

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.