(不知道怎么控制行距)
最近参加了微信的红楼群,主要由北大校友组成。其群主常常给我们出一些英语诗翻译成中文的作业。一开始,我先请LLM翻译成中文,然后再取其意做成中文诗词,可是不久LLM(Claudse)就以版权为理由拒绝翻译,但仍然同意用中文给出“诗的主题和意象。”还是很有帮助。另外“诗词格律”以及“韵部检索”网站对我这种没有古诗[
阅读全文]
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[
阅读全文]
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[
阅读全文]
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[
阅读全文]
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[
阅读全文]
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[
阅读全文]
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[
阅读全文]
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[
阅读全文]
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[
阅读全文]
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[
阅读全文]