*美国南方出版社让中文出版走向世界舞台*
【内容简介】The Hustling and Bustling World《红尘滚滚的世界》系中国著名作家、世界华文微型小说研究会会长凌鼎年近年创作的一部微型小说集子。由澳大利亚资深翻译家郑苏苏翻译。集子分七个小辑:
1、疫情如镜 照见人心; 2、善待生灵 鸟兽领情; 3、男女情爱 越界成害;
4、树木多姿 惜之成痴; 5、民间艺人 技高如神; 6、职场事多 好人难做;
7、社会百态 千奇百怪 。
用小说的微型形式描述、反映了中国大陆的社会方方面面,是了解中国大陆历史文化、风土人情、市井世俗、官场商场、现实社会的一个窗口。
【内容节选】收藏折扇(微型小说)
在娄城,认识不认识艾世昌的都说他是怪人。单说一件事,就足以说明传说不谬,你瞧瞧他,除了大冬天,春天夏天秋天,他手里都拿着一把折扇。就像如今的女性出门少不了包包,似乎那扇子是他的魂,须臾离不得。
要说艾世昌爱好,也就一样——收藏扇子,确切地说只收藏折扇。
收藏圈里有两种人,一种爱显摆,生怕别人不知道他收藏了好东西,非要闹得满世界都知道,他才心满意足。另一种,一旦收了心仪的藏品,宝贝得什么似的,再也不肯示人,好像他人看一眼,这宝贝就打了折,就会落入贼眼,就有可能丢失。
艾世昌基本属于后一种人,但也不完全是,偶然,碰到谈得来的,兴头上,也会邀请至交好友到他府上欣赏他的扇子藏品。
那九就有幸看过艾世昌的藏品。
艾世昌为什么肯给那九看,放心给那九看呢?因为那九与他一样,也是旗人,也是八旗子弟,更重要的是那九也喜欢收藏,只是那九收藏鼻烟壶,互相不冲突。
其实,那九很想看看艾世昌的宝贝,但艾世昌就是不松口。那九就先吊他胃口,故意说漏嘴,说自己无意间收藏了几把名贵的古扇。这一说,让艾世昌的心“咯噔”一下,再也放不下。艾世昌试探着问那九觅到了什么古扇,那九欲擒故纵,就是再不露半点口风。第二天,艾世昌实在等不及了,就主动上门,到那九家拜访,言明要看古扇,还说:如果真是古扇,就算自己砸锅卖铁也请转让给他……
那九做出一幅很不情愿的样子,把几把古扇拿了出来。那九指着一把玳瑁扇骨的说:这把是唐代的,指着一把玉骨扇,说这把是宋代的,指着湘妃竹扇骨的说:“这把是明代的……
艾世昌稍稍看了几眼,就说:“你看走眼了。这几把都不会超过一百年。你看看,这把是琥珀扇坠,那把有蜜蜡扇坠,一看就是下品。”
那九故意很生气的样子,“好好好,我的是下品。你把上品拿出来,让我开开眼。我就不信你真有什么拿得出手的古扇。”
艾世昌被那九一激,上套了,终于松口道:“那明天你到我府上,让你长长见识,心服口服。”
“别价,选日不如撞日,走,就现在去看。”那九怕到了明天艾世昌又反悔。
艾世昌不好再推,无可奈何地说:“走吧走吧。前世欠你的。”
那九没有想到,艾世昌的有一间厢房里,那两米多高的红木大橱,里面满满当当存放的全是折扇。有的用锦缎袋子装着,有的用锦盒装着,有的用小樟木箱子装着。
艾世昌打开一只黄花梨的小木箱子,拿出一把怪怪的扇子说:这是中国折扇的老祖宗——五骨蝙蝠扇。只有五根扇骨,这扇面是后配的,这扇骨是真古董,据说是南北朝时期的。
艾世昌又拿出一把象牙扇骨的折扇说:“这把是永乐皇帝朱棣赐给大臣的,扇面有待诏学士书写的诗句文字,那九一看是“净君扫浮尘,凉友招清风。”那九说:如果我没有记错,这诗见于宋代陶谷《清异录·器具》,净君指帚,凉友指扇。应该是唐人诗句。
“博闻强记,九兄腹有诗书啊。”艾世昌来了兴致,又拿出一把说:“这是真宝贝,乃百骨扇,你数数看,扇骨有一百多根呢。你见过吗?”
那九确确实实第一次见如此细而密的扇骨,且色泽古润苍老,少说也有几百年的历史。
那九不吝赞美之词,说得艾世昌把宝贝一件件拿出来。一边如数家珍地介绍:这是明代制扇大师李昭、李贽的作品,这是制作折扇历史最久远的杭州芳风馆的产品,这是金陵张氏庆云馆的制扇。这是香扇,这是靴扇,这是瞧郎扇,这是三面扇……
那九扫了几眼说:“好家伙,可开折扇博物馆了。这是老粽竹,这是樱桃红,这是梅鹿竹,这是鸡翅木,这是紫檀木,这是乌木,这是檀香的,这是沉香的,这是象牙的,这是玳瑁的,这是和田玉的,这是翡翠的……这扇坠是蜜结迦南,这扇坠是宝螺,这扇坠是羊脂白玉……这是冷金纸,这是撒金纸……
“识货,识货。行家,真行家。”艾世昌一边夸着那九,一边又拿出一把湘妃竹金笺折扇。那九一看就说:“泥金纸,好东西。”
艾世昌说:这把折扇相传是大诗人吴梅村把卞赛从太仓送到苏州横塘后,特意相赠的……
两人欣赏着吴梅村的字,吴梅村的诗,感叹着才子佳人凄美的爱情故事。
临走,那九有点伤感地说:“但愿你的折扇和我的鼻烟壶都能保存好,传下去。”
不久,日本人打了进来,时局一天不如一天,兵荒马乱的。
那九看看风声不对,就把鼻烟壶忍痛出手后,逃到香港做寓公去了。
艾世昌实在舍不得那些折扇藏品,就留在了北平。不知怎么一来,艾世昌藏有珍稀古扇的消息传了出去,有个姓白的汉奸是伪银行的襄理,想讨好日本人,爬上总经理的位置,就准备来收买这批藏品。
艾世昌干干脆脆两个字:“不卖!”
白襄理撇撇嘴,说:“吃饭重要,性命重要,还是扇子重要?给你一个忠告,千万千万别被身外之物误了卿卿性命!”
不久,艾家胡同来了两个日本人与两个二狗子,把胡同封了,说发现抗日分子的踪迹,封个三天五天还不打紧,一个星期后就有人嗷嗷叫了,这家米没有了,那家菜没有了,最扛不住的是艾世昌家,他一个公子哥儿,从来不问买汏烧的,家里哪有存货,把他饿得前心贴后背,第一次知道了饿是啥滋味。
这时,白襄理出现了,说:“我车子后备箱里有米有肉有菜,你那藏品出手吧,价钱不讹你。”
“感情是你在背后捣鬼,你越这样耍心眼,我越不卖给你!”
“嘴硬,看你硬到何时。我有耐心,饿到你胃里伸出手来时,别来求我。”
第十天的晚上,艾家胡同艾世昌家突然冒出大火,水龙会的人员去救火时,发现大门被反锁了,进不去,这一把火,直把艾世昌家烧了个干干净净,连同那些古扇都灰飞烟灭了。
白襄理闻知后,连连跺脚:“傻,太傻!“不知说艾世昌,还是说他自己。
【作者译者简介】
凌鼎年: 中国作家协会会员、世界华文微型小说研究会会长、作家网副总编、亚洲微电影学院客座教授、西交利物浦大学校外导师、苏州健雄学院娄东文化研究所特聘研究员,苏州市政府特聘校外专家,中国微型小说校园行组委会主席、讲师团团长,美国纽约商务出版社特聘副总编、香港《华人月刊》特聘副总编、美国小小说总会小小说函授学院首任院长,曾任美国"汪曾祺世界华文小小说奖"终评委、香港"世界中学生华文微型小说大赛"总顾问、终审评委、蒲松龄文学奖(微型小说)评委会副主任、首届全国高校文学作品征文小说终评委、世界华文微型小说双年奖终评委等。
郑苏苏:毕业于北京大学西语系英国语言文学专业。毕业后先后在江西九江和江苏无锡两市的市政府外事办公室从事笔译和口译工作。1990年移居澳大利亚,主要从事翻译和税务代理两份工作。已翻译出版《汉英对照中国古代散文选》(与周向勤合著)、《五彩缤纷的世界 - 汉英对照凌鼎年微型小说选》《风光旖旎的世界 - 凌鼎年微型小说精品》和 "A Bewildering World"。
《红尘滚滚的世界》在巴诺书店上发行
《红尘滚滚的世界》在Books-A-Million上发行
《红尘滚滚的世界》也随着亚马逊在全球发行
购买此书请关注下面链接或亚马逊搜索书名:
http://www.dwpcbooks.com/product/html/?725.html
点击下面链接可阅读本书更多精彩内容:
http://www.dixiewpublishing.com/doc/preview7415.pdf#toolbar=0
美国南方出版社简介:
“圆作者一个梦想,助作者美国出书”是美国南方出版社Dixie W Publishing Corporation,网站:http://www.dwpcbooks.com/)的出版宗旨。美国南方出版社2006年在美国Alabama州注册成立,多年来为诸多作者出版图书,销售不断攀升,是美国出版界的后起之秀,现正逐渐为各界熟悉。
美国南方出版社所出版的图书通过自己的网站,美国最大连锁书店巴诺书店(Barnes& Noble),以及亚马逊(Amazon)等网上和实体书店在全球范围内发行。美国国会及各大地方图书馆均有收藏,美国南方出版社成功地把很多作者推向了更大更纷繁的世界舞台。