个人资料
皮皮蝦 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

皮皮虾:【你是希乌流斯吗?(上)】

(2016-04-08 08:01:35) 下一个
你是希乌流斯吗?
不,我是凯丁。
 
这是一段英语对话的翻译,看出有什么问题吗?好吧,我给出原文来:
 
Are you serious? 
No. I'm kidding. 
 
哈哈,神翻译吧?正确的翻译应该是:你是认真的吗?不,我开玩笑呢。
 
如果是人名的话,serious和kidding的第一个字母应该大写的。译者真是食洋不化,算得上SB牌250立升的电冰箱了,冰雪木呆的。
 
图片来自网络
 
语言学习是个无底洞,学无止境,永远不能想当然。本虾有时看广告说某某人英文造纸炉火纯青(呃,不是蔡伦,应该是造诣),就心里冉冉升起一个红彤彤的巨大问号。本虾母语中文,在中文世界浸淫那么多年,高考古文的四十分里一分未丢,也没敢说自己中文炉火纯青!
 
唷,我没吹牛。本虾高中语文老师是本省高考语文总阅卷人(负责检查所有评分有无错漏),他认出了本虾的字,一下子把全班很多在同一考场的同学的卷子都认出来了。这满分古文的事是他告诉我的,除非是他吹牛。不对,他肯定也没吹牛。本虾也不傻,自己做得如何心中有数,何况还有标准答案呢。
 
图片来自网络
 
语言要环境,即使有环境也难免闹笑话。你看新加坡华人占百分之七十人口,还举办了多届弘扬中文优美的亚洲大专辩论会(后和CCTV合办并扩大为国际大专辩论会),中文语言环境应该是杠杠的吧?那乌节路上的彩衣少年见到你这个异乡客还是会彬彬有礼地问道:"你是个什么东西?"。其实他想问的是你是做什么的之类。
 
你说气人不气人?不知者不为怪,你还是要给他解释一下,就当是普及一下中文知识吧!"小同学,东西这个词是不能用来形容人的,比如,你就不是个东西,我也不是个东西,我们大家都不是东西"。哎哟,这个词怎么这么怪,说是说不是都不行!
 
图片来自网络
 
再举个简单的例子,从中可以看出语言和民族思维多么相关。比如有人问:你不喜欢吃辣吧?你答:不(中文有时后面还会补一句,我其实喜欢吃辣)。如果用英文你回答No,对方就会认为你真的不喜欢吃辣。为什么?因为中文的那个不是否定问话者的陈述,所以后面补充的那句与不字相反。英文如果No字后面再来个那句补充,对方肯定以为你神经分裂呢。记住,在英文里不管对方怎么问,全部当作耳边风,按实质根本回答问题。喜欢就说yes,不喜欢就说no,无论对方是正着问(你喜欢吃辣吗?)还是反着问(你不喜欢吃辣吧?)。
 
本虾初到美国的房东老太太就发现中国留学生有这个毛病,她说我是唯一一个没这错误的人。她有一次就因为这个语言上的误解笑她的房客说,你自己说的no,我就以为你不要和我们去呢,谁知你慌慌张张收拾好东西跑出来怨我们不等你。老太太告诉我说,"从那以后,我就意识到你们中国人有时说no其实是yes呢!"哈哈,又不是小姑娘谈恋爱故作矜持,明明喜欢还要很含蓄。她以为我们中国人什么事都这么弯弯肠子吗?我们只有在主人拿出好吃的时候假装说不好不好?
 
上次我给一个好友举了这个例子,他没等我说完就哈哈大笑说,"别说了,我永远都搞不清这个。有一次经纪人来电话,我就回答错了,害得人家白跑一趟,被抱怨过"。
 
再举一例,有次聚会,某人来迟了,原来去帮从国内来的不太懂英文的朋友安排转机了。说过程不太顺利,终于搞到一张飞机站票送走了。我一听,怎么飞机还有站票?旋即想明白了,于是好为人师地说,八成是候补票吧?英文是stand by,很容易理解错的。对方一时语塞脸红。其实本虾不应该这样嘴快,何必让人家不舒服呢?以后要把对孩子发火前先心里默念三遍"一千零一、一千零二、一千零三"运用到这种情况下,念完就不会说了(或发火了)。要用英文念,因为时间花得长一点。
 
咱中文真是简洁有效率所以同样意思费时少,因为单音节嘛!所以中国孩子数学好,单乘法口诀就快,你都背到九九八十一了,洋人还在six six thirty-six那里爬着呢。另外,语言是思维的载体,单音节思维是电脑奔腾,那英文可能就是二八六,慢很多呢。当然人家有人家的优势,本虾有篇文章不是说我们缺少批判性思维的训练嘛!不过这不是语言的错,另当别论。
 
中文的简洁从联合国文件可见一斑。联合国有六种工作语言:汉、英、法、俄和后来又加入的使用广泛的阿拉伯语和西班牙语。注意没有德语,意大利语、日语,因为他们是二战战败国。联合国就是二战后战胜国创始的,当然不能有它们了。每个联合国文件都要有六种语言版本,中文版本永远是最薄的那本。
 
图片来自网络
 
不过任何法律文件(不止联合国文件)必须要有法文本,据说是因为法语用词精确不易产生歧意,概念的内涵和外延非常明确。上次本虾与一专业人士闲聊,对方很后悔以前读书时没学法语。他拿了斯坦福电子工程博士学位后又上了法学院,现在被聘为国际电信联盟的美方代表团成员。象他这样有两个领域过硬本领的人非常少,所以他的报酬是每小时两千美元(是他说的噢,不知道是不是天天满勤工作)。他因为不懂法语,每每还要另付高价雇人翻译,否则挣得更多。
 
所以你家孩子将来要上法学院的话,中学选法语也许不错。不过也有人认为法国这国家己日落西山了,学这个有点浪费,而且据说法语也难学一点。西班牙语的用处较大,尤其加州的阿米哥在人口中的比例大有成为第一民族之势,如果学医的会西班牙语,客源就会倍增。
 
图片来自网络
 
扯这么多,发现一篇文章不够呢。赶紧在文章标题上加个上字。挒拧上下挤(知道说哪个电影吧?),就此别过,下回再扯吧。
 

****** 编后语 *******

欢迎转发,欢迎提问或评论。请关注公众号。

打开手机微信,点击右上角加号,选择“扫一扫”(Scan QR Code),扫描图中二维码,选择进入(Enter official account)即可。

 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.