近年来,在一些欧美国家的亚洲人集中居住区,正宗的日本拉面店像雨后春笋般大量开张,吸引了众多饕客前来大饱口福。
其实,拉面在日本也是属于舶来品。日语外来语片假名(Ramen)的名称来自汉语的“拉面”发音,所以日语也可以直接借用汉字写做“拉麺”。
日本最早关于中国面条的记载是明朝遗臣朱舜水流亡到日本后,用面条来款待日本江户时代的大名,但并未普及。到了十九世纪末,拉面是横滨中华街常见的食品。到了二战结束后,来自美国的廉价面粉和从中国战场回来的士兵使得中国风味的面条大行其道。
拉面的制作过程比较简单。将使用手工或机械制作的面条煮好,加上利用猪骨或鸡肉、疏菜、小鱼干等熬煮的汤头,大多都会再搭配日式叉烧、筍子、葱花等配料。
日本拉面是否好吃的关键在于汤底,好些还是拉面店的独级配方。
位于洛杉矶市东北部的帕萨迪纳老城区(Old Pasadena), 有一家名为“龙之谷”的知名日本拉面店。我们在疫情前去的时候,排队排了近一个小时才能进去。这里的味道浓郁,面也劲道,甜品是亮点。