个人资料
正文

《到来》

(2019-06-26 21:04:08) 下一个

《到来》

1981年,戴安娜王妃的婚礼大典,当一对新人出场时,宏大的场面,伴随着一首神圣的曲子,叫做"Arrival",《到来》。其实,这首曲子并不是古典作品,而是几年前的1976年,瑞典著名四人组ABBA的第五张专辑的结尾曲。当时听起来也是很普通的流行曲,并未引起巨大的轰动。反而是专辑里面的另外几首风靡至今,比如Knowing me, knowing you; Money, Money, Money; Fernando; Dancing Queen等等。

但是,是金子,总是会发光的。Arrival 因其适合风笛演奏的独特配器,以及神圣庄严的旋律,几十年来旋即被改变成了无数版本。有的是节奏明快的动感音乐。有的规模宏大,由军乐队上千人齐奏。有的是休闲悦耳的吉他或者放松音乐。也有美声歌唱或者抒情歌唱。也有不能忘怀的怀旧小资版本。有人说,这首曲子至今是瑞典的骄傲。

旋律很简单,相信总有一款让你喜欢。

 

Sing, sing, sing, the song of sirens
 If that is what it takes
Bring, bring, bring them back again
To to each lonely heart that aches


I'll be first to know of your arrival
I'll be first to pour the wine
May they ring, then in our hearts
The jubilant bells of 'Auld Lang Syne'


I'll be first to know of your arrival
I'll be first to pour the wine
May they ring, then in our hearts
 The jubilant bells of 'Auld Lang Syne'


Sing, sing, sing a song of sadness
That they are so long gone
Bring, bring, bring a ray of hope
And the courage to go on

We'll be here awaiting their arrival
How that moment's gonna shine
May they ring then in our hearts
 The jubilant bells of 'Auld Lang Syne'


We'll be here awaiting their arrival
How that moment's gonna shine
May they ring then in our hearts
The jubilant bells of 'Auld Lang Syne'

 
Sing, sing, sing the song they sang
With us when they sailed away

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.