正文

生活中的英语笑话 曹小莉

(2018-06-09 23:29:32) 下一个
生活中的英语笑话       曹小莉  

 

一天和我丈夫苏阿冠回忆起人们在英语上遇到的一些不太懂的词汇而闹出的笑话,以及我自己和周围人出过的洋相,不觉哈哈大笑起来.

他讲起刚刚自杀身亡的谐星罗宾威廉斯在七十年代出演的,令他一举成名的电影,他饰演一位外星人,英语当然不是第一语言,他和一女孩谈恋爱,约会当晚去看电影,“CAN YOU PICK ME UP”,女孩问。(你能开车接我吗?) 这个男孩当场就把她举了起来。

 八六年第一次投资。有人来看我们的出租房,房客说“LET ME SLEEP ON IT”(容我再想想看)我马上让这人看看床垫的名牌招牌,说这个床垫子质量很高,不是很软的让人睡着腰疼的那种,我还真心诚意地向他推荐,"你可以躺上去试一试"。阿冠和房客相视而笑,我有点不解,试试不就行了吗,为什么不好意思。

一天某东欧房客在我家看电视看得很晚也没有起身告辞的意思,阿冠开玩笑说,DRIVE HIM OUT.(把他赶走吧) 此人听了很开心,说你看阿冠DRIVE ME HOME (开车送我回家。)

 

有一年一位严肃拘谨的中年女干部因公出差,在我公寓短住半月,拖着大行李箱提前一小时到达,我还没赶到。一位加国男性房客恰巧回家,看她行李繁重,就为她开门为她搬了一张椅子在门厅里小坐,问了一些她没怎么听懂的问题,见她脸红的厉害,房客不知所措,又给她端来一杯咖啡压惊,后来此未婚或是失婚女干部感激不已,几次向我打听此男背景,我因为不住在那里,没有任何观察或信息,也没有多想。此严肃女干部苦于语言无法交流,就试着送些礼物给邻居,每次都含羞脉脉,欲言又止,其实是茶壶装饺子,倒不出来,鉴于无法交流,男士为表感谢,有一天就在公开场合在她的手背上轻吻了一下,以示谢意,这可触动了她的奔腾情感,她猜想这是一种类似求婚的暗示,马上通过一个温哥华同事探求男房客的真实意图,得知完全没有这样的意思,她心中勃然大怒,以为此男玩弄她的情感,要吃中国人的豆腐,可是也无处无人申述,那个男士好像一无所知,一如既往,见面亲切打个招呼,这就更加伤害了她的自尊,带着对加拿大男人作风不严谨不严肃的极坏印象,带着对温哥华这一次旅行的创伤,她如期回到了祖国,许多年之后,我听说她依然和以前一样单身,职务倒是提了几级。

这令我想起几十年前的一件趣事,差点没影响到中美民间关系。在课堂上,一位美国外教,年龄不小,爱开玩笑,上莎士比亚戏剧课时,向大家表演古代英国人怎样求婚,他抓住一位女学生的手,半跪在地上,Ask her hand 之态,后来女生向学校当局哭诉,说老师当众羞辱了她。后来同学私下笑谈,要是此教师不是六七十岁,而是英俊小伙,她还告状吗。

还有一次,一位住在友谊宾馆的纽约来的黑人女教师让我先生和我为她调解一件她莫名其妙的事故,原来一位男服务员要求她正式为自己证实清白,也是哭哭啼啼,弄得她不知所措,原来在餐厅里她当着外国教师和其他服务员,对他说了一句,you little rascal。后来他翻了字典并求教他人,直译是“你这小流氓”,可怜这个二十几岁的年轻服务员尚未婚配,这会影响他的政治前途,成为人生污点,还有哪个女孩会嫁给他。后来我们正式为他调解,这个英语本意是“你这个小淘气鬼”,是长辈对年轻孩子的昵称,从一个受人尊敬的资深美国年长教师的口里说出,一点恶意一点攻击都不存在,我俩还特地找到宾馆领导,用中英两国语言的互换讲通了这个误会,从此服务员的脸上有了笑容,思想疙瘩解开了,还成了这位教师的好朋友,发奋学习英语口语,坏事变成好事,皆大欢喜。 

 多年前一个讨厌的北京女人(一下飞机就以朋友的朋友来找我帮忙)来看房子,占着她是中国人,没完没了地讨价还价,给了她好处之后,又提出能不能给她换成双人床,满足了要求之后,又说她身上没带钱,定金也没付,都是中国人,又是朋友介绍来的,我就没有坚持,完全相信了她。她又让我介绍卖车子的熟人给她,说她立刻要买车,初来乍到,我这么好心,一定会托朋友帮她,恨不得说的像“老乡见老乡,两眼泪汪汪”那么真挚动人。几天后卖车的朋友来电说,这个女人拿他当出租车司机,连接带送,一通到处遛,看了各类美国车,看了大车看小车,查了新车找旧车,顺带请他求他自己熟悉了温哥华本那比列治文三个地区的繁忙地段,谦虚地说一旦买下车来,马上上路有点胆小,请我的朋友多多包涵,教一教在温哥华开车注意事项,几天后渺无音信,朋友打了无数电话后找到她,她说对不起我刚买了一辆日本车,可是我朋友明明是卖美国车的,你要是想买日本车,事先要说清楚,别利用人家到处玩到处转来熟悉大温环境,这不拿他开涮吗?这位公子也不是能吃亏的主,怨声载道了好一阵,来前是上海文学的编辑,自费留学,八九后落魄加拿大,本人心高气盛,一表人才,是个高干子弟,除了怕老婆外,什么都不怕,为了谋生,才忍声吞气,随叫随到,赔了时间,赔了汽油,还陪着这位据他讲看着都疙里疙瘩的女人,由她指挥着从东到西,从市中心到远郊区一通乱转,一分钱也没挣到,被耍了好几天,气愤难平。

我把房子空着等了这位女士十天后,她开着新车来了,对不起,SHIRLEY,我碰到一个熟人,他让我住在他家,不好意思拒绝人家好意。。。不是举目无亲吗?怎么熟人也有了,我没好气地对我的管理员说“SHOW HER THE DOOR”。(让她滚蛋)这管理员是东欧人,看到此女的表现,也不耐烦地说,“SHE KNOWS WHERE  THE DOOR IS.” (她知道门在哪里,言外之意我才不管她呢,可见这老兄英语也不成,光从字面上理解了。)这女人也不知就里,连连回答YES, I KNOW WHERE THE DOOR IS. ” (我知道门在那儿,不用麻烦你们送了.)她因为半通不通,根本没明白我说的意思,还以为真的要护送她出门去呢。我们的管理员来自南斯拉夫,家不差,也有落魄江湖,落水凤凰不如鸡之愤懑,本来是工厂厂长之子,警察局长之外甥,自视甚高,这女人看完房子后,我让她搬家前和管理员联系,给了她电话,谁想她竟然也麻烦了这管理员,打电话来请他陪着出主意买额外家具,理由是管理员知道房间尺寸是多大,可以帮她丈量一下。后来管理员也向我埋怨,说看她一见面和我这么近乎,以为是我家朋友,不好意思推脱,耽搁了自己一下午功夫,在店铺里看她讨价还价,这位刚下飞机不久的女人还向他解释顾客就是上帝的西方理论Customer is God,他说自己要是店主,就会让她出去,自己当上帝去吧,不伺候。最让他忿忿不平的是其女长的太丑,他陪着此人去家具店觉得很丢面子。我说要是漂亮一点的呢,他说那还起码心情愉快些。

 后来我的北京朋友来访,我问起他这位熟人朋友有多亲近,他说只有一面之交。在一个朋友的聚会上,她说马上要移民加拿大,到处打听有没有人有朋友在温哥华,这样她就有了我的电话.当天晚上这位女人就要求搭他的车回家,不是顺路,而且已经凌晨,我的朋友就载了她一段路,然后见到满街的出租车就和她告别,让她叫车回家,没想到得到了一句可笑的评语你不是美国留学的吗,怎么这么没有绅士风度,还不把女士送回家。我的朋友叹息不已,怎么这时就不想着美国人是男女平等的。他说自我感觉真了不起,怎么就不懂得自己先照照镜子呢!”不是窈窕淑女,还尽想着君子好逑。

可能是学了一句英语“Lady first",一些女人们就以为自己来到西方就无往而不胜,所有男士都会把她们奉为贵妇人,时时处处为她们竭诚服务,殊不知西方男人以貌取人,多少颜值配得上多少殷勤,算的比东方男人还精呢。

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.